"right up your street"?

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by boeira45, Mar 5, 2013.

  1. boeira45 New Member

    portuguese
    Hi, could someone tell me how the best way to translate "right up your street?" to portuguese?
     
  2. Joca

    Joca Senior Member

    Florianópolis, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Give us the context, please.
     
  3. boeira45 New Member

    portuguese
    It's a car advertisiment, where they are describing a sports car, so I'll write the whole paragraph to give you a better idea: "Right up your street? Choose your sort in one of five selected colours. And paint the town red."

     
  4. Joca

    Joca Senior Member

    Florianópolis, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Too idiomatic to be translated literally!

    You might use something like: "Do jeito que você quer/gosta?" or "Para fazer sua cabeça?" or "No seu próprio estilo?"

    Wait for more input, ok?
     

Share This Page