right upper abdomen

Discussion in 'Medical Terminology' started by güeramiga, Jul 30, 2009.

  1. güeramiga Junior Member

    English - United States
    Hello, I am translating a letter to a patient and am unsure of my translation of "right upper abdomen." Here is the sentence and my attempt:

    If you start developing yellowing of your eyes or skin, pale stools, coca-cola colored urine, or pain in right upper abdomen, stop the medication and make a follow up appointment.

    Si empieza a desarrolar un color amarillento de los ojos o la piel, heces pálidas, orina del color de coca-cola, o dolor en la parte de arriba del vientre derecho, deje de tomar la medicina y marque otra cita.

    My attempt sounds awkward to me; thanks in advance for any suggestions!

     
  2. auguren Senior Member

    Colombia
    Spanish
    Yo lo expresaría así:

    Si empieza a presentar un color amarillento de los ojos o la piel, heces pálidas, orina del color de la Coca-Cola o dolor en la parte superior derecha del abdomen, suspenda el medicamento y solicite una cita de control.
     
  3. güeramiga Junior Member

    English - United States
    Muchas gracias, auguren, me suena perfecto!
     
  4. wonder25 Senior Member

    castellano-España
    la parte superior derecha del abdomen se llama en anatomía "hipocondrio derecho"
     
  5. santiagueña79 Senior Member

    Argentinian spanish
    Coincido con wonder25, el término médico que se utiliza en castellano para describir: "right upper abdomen/abdomen superior derecho" es hipocondrio derecho, pero si el contexto es de una descripcion coloquial para no profesionales entonces se podría utilizar la traducción sugerida por auguren
     
  6. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Yo estoy de acuerdocon Auguren:
    RUQ - Right upper quadrant, right upper abdomen, es cuadrante superior derecho del abdomen.

    Que es cuando divides el abdomen en cuatro partes.
    [​IMG]

    El uso de hipocondrio es correcto, pero no para esta traducción, ya que hipocondrio es una zona específica, cuando divides el abdomen en 9.
    HIPOCONDRIO DERECHO - EPIGASTRIO - HIPOCONDRIO IZQUIERDO
    FLANCO DERECHO - MESOGASTRIO/REG.UMBILICAL - FLANCO IZQUIERDO
    FOSA ILÍACA DERECHA - HIPOGASTRIO - FOSA ILÍACA IZQUIERDA
    [​IMG]

    Estos hilos también ayuda:
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=583478
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=567080


    Saludos.
     
  7. wonder25 Senior Member

    castellano-España
    Las explicaciones de sfabroso están en lo cierto, pero lo que se describe en el texto es un cuadro de afectación hepática con ictericia, coluria y acolia, lo cual se acompaña de dolor en hipocondrio derecho, que algunas veces se extiende al cuadrante superior derecho del abdomen e incluso a todo el abdomen, sin embargo, como el contexto parece no ser especializado es mejor "cuadrante superior derecho del abdomen"
     
  8. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Estoy de acuerdo, pero siendo este un foro de idiomas, no podemos "diagnósticar".

    Además, el uso de RUQ en inglés es muy común en el campo médico,su uso no tiene que ver con "no ser especializado", sino todo lo contrario, usar "cuadrante superior derecho" es tan técnico como el de "hipocondrio". Además, en inglés es raro el uso de "hypochondrium", al menos no lo he leído en ninguna orden médica.

    Saludos.
     
  9. wonder25 Senior Member

    castellano-España
    lo siento, es deformación profesional
     

Share This Page