rimmed bath

Discussion in 'Italian-English' started by Sere5, Jan 30, 2013.

  1. Sere5 New Member

    Italian
    Salve a tutti!
    Secondo voi, in questo contesto, "rimmed" può voler dire "sporco", "incrostato" o qualcosa del genere?

    Si tratta di una casalinga che non riesce a stare dietro alle faccende domestiche, per questo cerca una donna delle pulizie. In questo passaggio la protagonista (Jenny) sta facendo fare un giro della casa alla donna delle pulizie:

    << Upstairs, Jenny felt her eye on the rimmed bath, Emma's unmade bed, the clouded windows, and grew confused again, hastily picking things up, trying to put clothes in piles. >>

    Grazie!!
     
  2. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    Personally I've always heard it as "bathtub ring" to refer to the line that dirty bathwater will leave on the inside of a bathtub if you don't clean it regularly. But I assume "rim" here has the same meaning.
     
  3. Sere5 New Member

    Italian
    Thank you so much!
     

Share This Page