1. thesmithtopher Senior Member

    Canada, English
    Hola todos,

    ¿Hay una diferencia entre risco y acantilado?

    ¿Cuál es más usada?

    ¡Gracias!
     
  2. Dlyons

    Dlyons Senior Member

    Dublin
    English - Ireland
  3. Julirojo2005 New Member

    Buenos Aires, Argentina
    Argentinian Spanish
    Being Argentinian the word risco is never used... I would know what it means but it would sound strange... like from a foreigner. Acantilado is widely used here on the beaches mainly.
     
  4. Orejapico Senior Member

    Madrid - España
    Español ibérico- España
    Sí, un risco es una roca grande y escarpada, un acantilado es una pared de roca que cae sobre el mar, lo que en inglés sería un cliff.

    En España se usan ambas, acantilado se utiliza mucho, risco no tanto. En su lugar se prefiere decir roca o peña.

    Saludos!
     

Share This Page