1. Daniels Junior Member

    Spanish Spain
    Hi!

    Podría alguien confirmarme que "roca madre" se traduce como "bed rock".

    La frase en la que encuentro estas palabras es la siguiente:

    "Los metales en cuestion se consideran de origen endógeno, es decir, por aporte de la roca madre."

    ¡Gracias de antemano!
     
  2. manolo66 New Member

    Córdoba
    español- españa
    Creo que la traducción es correcta, pero se escribe sin espacio: "bedrock"
     
  3. Daniels Junior Member

    Spanish Spain
    ¡Gracias Manolo!

    Si a alguien se le ocurre otra forma, aún estoy a tiempo. creo haber leído también "parental material" como otra forma de llamar a la roca madre... ¿podría ser?
     
  4. cyberpedant

    cyberpedant Senior Member

    North Adams, MA
    English USA, Northeast, NYC
    Does the term "matrix" work in your context?
     
  5. Lis48

    Lis48 Senior Member

    York, England
    English - British
    I agree with Mijoch and Cyberpedant. Roca madre is mother rock or matrix.

    The parent rock is the original rock from which something was formed e.g. the boulder was found a long way from the parent rock.
    The mother rock/ matrix is the rock in which the minerals are implanted e.g. the mother rock in which turquoise is found is usually igneous.
    The bed rock is the solid rock that lies below the soil e.g. I dug down below the silt to reach the bedrock.
     
  6. Daniels Junior Member

    Spanish Spain
    Neat! Thanks everyone!!
     

Share This Page