1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. carbanpar Junior Member

    El Salvador Spanish
    Yo se que la palabra correcta es roto pero estoy traduciendo una evaluación psicológica y el paciente dice rompido quería ver como puedo traducir esa palabra en Ingles para no tener que cambiarla a la palabra correcta porque si yo digo "ripped" estoy cambiando la palabra y la escencia.

    La pregunta del doctor es
    pero quien te dijo que habías brincado tal cosa
    La respuesta de él es:
    este lo que me dijo eran las acciones y luego el pantalón estaba rompido

    Aquí esta mi intento:

    Well what told me was the actions and then the pants were __________ (ripped?)

    Gracias de antemano por la ayuda
     
  2. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    The pants were "teared" (en lugar de "torn", que es lo correcto).
     
  3. Snebold New Member

    Spanish
    Also:
    Well, what I was told... or
    Well, what he told me...
     
  4. carbanpar Junior Member

    El Salvador Spanish
    thank you so much
     

Share This Page