1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

rumbear (en Colombia)

Discussion in 'Sólo Español' started by DonManuel_CH, Jan 12, 2011.

  1. DonManuel_CH

    DonManuel_CH Senior Member

    Bern, Switzerland
    German / Switzerland
    Hola amigos y amigas foreros,

    Me dirijo otra vez en particular a la gente de Colombia acá en el foro.
    Me gustaría saber, cuál el el significado del verbo "rumbear" en las regiones o lugares colombianos donde viven o de donde son. Después de ya haber buscado un poco en el internet, llego a la conclusión que este verbo puede ser sinónimo de bailar, ir a una discoteca/fiesta etc. o también puede significar besarse con alguien.

    Pregunto por el significado de esa palabra especificamente en Colombia, porque querría saber, como lo toma una chica colombiana (amiga no muy conocida) si la invitas a rumbear?

    Gracias por sus opiniones y un saludo desde Suiza.
    Manuel
     
    Last edited: Jan 12, 2011
  2. Won-Won Senior Member

    Italy
    Spanish(COL)/Italian - bilingual
    Hola! Pues efectivamente, en Colombia "rumbear" tiene esos significados. Ir a una rumba es ir a una fiesta, de ahí que rumbear signifique lo mismo y, por extensión, bailar. Por lo que respecta a "besarse con alguien", hay que usar "rumbear" como reflexivo. = rumbearse a/con alguien.
    Espero que haya sido de ayuda
    Saludos
     
  3. DonManuel_CH

    DonManuel_CH Senior Member

    Bern, Switzerland
    German / Switzerland
    Hola Won-Won,

    Muchas gracias por tu respuesta.

    Entonces, según tú, sería común en Colombia, invitarle a una chica (que no es tu novia) a rumbear, sin faltarle el respeto a ella?
     
  4. Won-Won Senior Member

    Italy
    Spanish(COL)/Italian - bilingual
    No hay de qué. Pues mira, yo creo (es mi opinión, nada más) que si se trata de una amiga no hay problema en que le digas "vamos a rumbear". Pero si es una chica que acabas de conocer, yo le diría vamos a una fiesta o vamos a bailar. Pero no, no le faltarías al respeto. ;)
     
  5. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    De acuerdo con Won-won. "Rumbiar" que es la pronunciación real de la palabra por estos lados, significa eso.

    Ahora bien, rumbiarse una pelada (chica)o un pelado (chico) es lo mismo que "gallinaciárselo/a", es decir, seducirlo y lograr acercamiento físico, no necesariamente sexual.

    Un abrazo
     
  6. Won-Won Senior Member

    Italy
    Spanish(COL)/Italian - bilingual
    En efecto, también en Bogotá se dice "rumbiar"!

    saludos!
     
    Last edited: Jan 12, 2011
  7. Saúl Ortega

    Saúl Ortega Senior Member

    Bogotá
    Español
    Sí. "rumbear" sonaría demasiado educado para la ocasión... :D :p

    En cuanto a "rumbearse" (lograr besar a alguien en una fiesta), yo diría que sólo lo usan los adolescentes... :rolleyes:
     

Share This Page