1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

"rut" - stuck in a rut

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by h3dg3h0g, Feb 10, 2013.

  1. h3dg3h0g Junior Member

    Portuguese
    Como seria a tradução de "to be in a rut", ou "to be stuck in a rut"?

    Exs:

    "The actors think they're stuck in a rut and feel like they're spoiling the scene."
    "No matter how motivated, driven or aligned we are, everyone of us goes through a period in our life when we are stuck in a rut."


    O sentido é claro, eles se sentem mal, "trapped", incapazes de sair daquele estado de espírito, mas gostaria de um termo tão sintético e expressivo quanto o original. Em espanhol é "atrapado", creio.

    Obrigada!
     
  2. fernandobn97007 Senior Member

    Rio de Janeiro
    Portugues - Brasileiro
    talvez "beco sem saída"
     
  3. marta12 Senior Member

    Portugal
    português
    Na 1º frase diria: '...não estão a progredir'.
     
  4. Prionace Junior Member

    Portuguese - Portugal
    Acho que a tradução literal é "presos à (/numa) rotina" e creio que se adequa aqui.
     

Share This Page