1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

rzucić okiem, przeglądać

Discussion in 'Polski (Polish)' started by alejandro123, Mar 25, 2013.

  1. alejandro123 Junior Member

    Polish
    Cześć wszystkim. Chciałbym spytać jak po angielsku powiedzieć: "nie czytałem tego jakoś specjalnie dokładnie, tylko przeglądałem (rzuciłem okiem)"


    Dzięki z góry :)
     
  2. LilianaB Senior Member

    US New York
    Lithuanian
    I did not read it closely (thoroughly). I just had a look at it.
     
  3. dreamlike

    dreamlike Senior Member

    Poland
    Polish
    Albo: I didn't read it carefully, I just skimmed through it.
     
    Last edited: Mar 25, 2013
  4. radosna Senior Member

    Poland
    English- USA
    I like dreamlike's version. I can also offer some alternatives for the second half using the word "glance":

    I just glanced over it.
    I just had a glance.
    I just gave it a glance.

    Or as an alternative to Liliana's suggestion: I gave it a quick look-over.
     
  5. audiolaik

    audiolaik Senior Member

    Poland
    Poland, Polish
    Hi,

    I'd add flick through to the list.

    A&Ajnr
     
  6. scarletfog New Member

    Polish
    'to leaf through' również brzmi sensownie jeśli była to np książka i została przekartkowana pobieżnie.

    Pozdrawiam
     

Share This Page