Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Lizajoy Senior Member

    Spain
    US English
    Hola,

    Tengo que decir "en sólo 10 a 14 días" y no se poner la tilde o no en "solo".

    Puede alguien explicarme la regla?


    Lizajoy
     
  2. Artrella Banned

    BA
    ARGENTINA Sp/Eng

    Hola Lizajoy, "sólo" va con tilde cuando puede ser reemplazado por "solamente". Si es un adjetivo que denota "soledad" va sin acento. Por ende, el "sólo" de tu oración lleva tilde.

    Yo sólo quiero saber qué significa esta palabra / yo solamente quiero saber...

    El niño estaba solo en su casa (sin compañía)

    Sólo busco un libro/ Solamente busco un libro

    Sola, caminaba por la playa (sin compañía)

    Saludos.
     
  3. Lizajoy Senior Member

    Spain
    US English
    Hola Artrella,

    Muchas gracias. Me lo has explicado mejor y de manera mas sencilla y clara que todos los profesores que han sufrido mis preguntas en todos estos anyos.

    Ahora, si me lo pregunta un estudiante mio, se lo puedo explicar en lugar de esquivarme... :)

    Lizajoy
     
  4. ceirun Senior Member

    UK / English
    Muy buena la explicación de Artrella. :)
    Sólo/solo añadir que según la Ortografía de la lengua española, 1999 (de la RAE), ya no se tiene que poner el tilde a no ser que exista el riesgo de ambigüedad:
    http://www.analitica.com/bitblioteca/rae/ortografia.pdf (es un PDF).
     
  5. Lizajoy Senior Member

    Spain
    US English
    Ceirun,

    Entonces, igual que lo que ha ocurrido con "esto" y "eso", etc.?

    Gracias!

    Lizajoy
     
  6. ceirun Senior Member

    UK / English
    Yes, I think so, Liza.
    I don't think I was even aware of that until I read a previous thread about it in this forum.
    (I'd put the link to the exact thread but can't seem to find it via the search function)...
     
  7. Artrella Banned

    BA
    ARGENTINA Sp/Eng

    Pues esto no lo sabía.. gracias Ceirun por "aggiornarme" (así decimos informalmente en mi país)!!
     
  8. Philippa

    Philippa Senior Member

    Reading
    Britain - English
    ¿Este hilo?
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=22544
    Philippa :)
     
  9. Cheito New Member

    Spanish
    Estimados compañeros,
    por mucho que nos empeñemos en contrariar a la Real Academia Española (RAE), todos los profesionales de la lengua, incluidos los traductores, debemos concienciarnos de que hemos de prescindir del acento ortográfico del adverbio solo (equivalente a solamente) y los pronombres demostrativos.

    3.2.3. sólo/solo. La palabra solo puede ser un adjetivo: No me gusta el café solo; Vive él solo en esa gran mansión; o un adverbio: Solo nos llovió dos días; Contesta solo sí o no. Se trata de una palabra llana terminada en vocal, por lo que, según las reglas generales de acentuación (→ 1.1.2), no debe llevar tilde. Ahora bien, cuando esta palabra pueda interpretarse en un mismo enunciado como adverbio o como adjetivo, se utilizará obligatoriamente la tilde en el uso adverbial para evitar ambigüedades: Estaré solo un mes (al no llevar tilde, solo se interpreta como adjetivo: ‘en soledad, sin compañía’); Estaré sólo un mes (al llevar tilde, sólo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’); también puede deshacerse la ambigüedad sustituyendo el adverbio solo por los sinónimos solamente o únicamente.

    Todo esto podéis encontrarlo buscando en Google "solo o sólo rae"

    Espero haberos servido de ayuda, saludos.

    D
     
  10. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Se ha discutido este tema hasta la saciedad en el foro de español. A muchos de nosotros nos parece una regla majadera e inútil que complica algo que estaba clarísimo. Como traductor te aconsejo que sigas con la anterior regla que, por otro lado, la academia no condena. Es mucho más complicado usar la nueva regla que la antigua y se puede caer en continuas anfibologías. Un traductor menos que nadie debe seguir esta nueva ocurrencia de la Irreal, sólo te complicará la vida y los lectores cultos de español vemos estos textos con la nueva regla como un signo de poco nivel. Consulta este hilo y éste, yluego decide.
     
  11. thelawnmowerman New Member

    Spanish (Spain)
    Siento contradecirte XiaoRoel, pero la RAE sí que condena la anterior regla, en la propia definición:
    A mí también me parece una nueva regla desacertada que solo (ojo que lo pongo sin tilde) está creando confusión, pero si te consideras un profesional, debes seguir las indicaciones de la RAE, pues para eso están y, te lo creas o no, le han dado muchas vueltas antes de proponer unas nuevas reglas tan conflictivas como estas.
     
  12. elcoka New Member

    Español
    La mejor explicación !!! nunca se me va a olvidar =)

    GRACIAS !
     
  13. elcoka New Member

    Español
    Hola, me gustaría hacer una pregunta sobre el "sólo", me dijeron que hace años se eliminó el tilde por la real academia española.

    Es cierto ?


    Saludos y gracias!

    pd: Artrella tu explicación es la mejor que he visto! muchas gracias.
     
  14. jay_head New Member

    Spanglish
    Mientras que el comentario de Lizajoy era correcto hace varios a~os, ya no lo es. Esto es lo que dice la Real Academia Espa~ola.

    • Eliminación de la tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos incluso en casos de posible ambigüedad
    La palabra solo, tanto cuando es adverbio y equivale a solamente (Solo llevaba un par de monedas en el bolsillo) como cuando es adjetivo (No me gusta estar solo), así como los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales, funcionen como pronombres (Este es tonto; Quiero aquella) o como determinantes (aquellos tipos, la chica esa), no deben llevar tilde según las reglas generales de acentuación, bien por tratarse de palabras llanas terminadas en vocal o en -s, bien, en el caso de aquel, por ser aguda y acabar en consonante distinta de n o s.
    Aun así, las reglas ortográficas anteriores prescribían el uso de tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos para distinguirlos, respectivamente, del adjetivo solo y de los determinantes demostrativos, cuando en un mismo enunciado eran posibles ambas interpretaciones y podían producirse casos de ambigüedad, como en los ejemplos siguientes: Trabaja sólo los domingos [= ‘trabaja solamente los domingos’], para evitar su confusión con Trabaja solo los domingos [= ‘trabaja sin compañía los domingos’]; o ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquéllos es el sujeto de la oración), frente a ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso y aquellos acompaña al sustantivo libros).
    Sin embargo, ese empleo tradicional de la tilde en el adverbio solo y los pronombres demostrativos no cumple el requisito fundamental que justifica el uso de la tilde diacrítica, que es el de oponer palabras tónicas o acentuadas a palabras átonas o inacentuadas formalmente idénticas, ya que tanto solo como los demostrativos son siempre palabras tónicas en cualquiera de sus funciones. Por eso, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambigüedad. La recomendación general es, pues, no tildar nunca estas palabras.
    Las posibles ambigüedades pueden resolverse casi siempre por el propio contexto comunicativo (lingüístico o extralingüístico), en función del cual solo suele ser admisible una de las dos opciones interpretativas. Los casos reales en los que se produce una ambigüedad que el contexto comunicativo no es capaz de despejar son raros y rebuscados, y siempre pueden evitarse por otros medios, como el empleo de sinónimos (solamente o únicamente, en el caso del adverbio solo), una puntuación adecuada, la inclusión de algún elemento que impida el doble sentido o un cambio en el orden de palabras que fuerce una única interpretación.
     
  15. jay_head New Member

    Spanglish
    El que te lo dijo esta en lo correcto
     
  16. cony71 New Member

    Alacant
    castellà/català
    pues lo q soy yo, continúo con las tildes a la vieja usanza
     
  17. pablofsi Junior Member

    Spanish
    Yo también. Lo estrictamente técnico no siempre es mejor. Hay que tomar en cuenta cosmética, sonido, intuitividad y otras cosas.
     
  18. Xiscomx

    Xiscomx Senior Member

    Mallorca
    Español de España y Balear
    Las lenguas deben evolucionar y enriquecerse con nuevos giros y expresiones, incluido el idiotismo, de lo contrario corren el riesgo de envejecer.
    Los sufridores de nuevas reglas gramaticales suelen rebelarse a su aceptación pero deben comprender que estos cambios siempre son fructíferos, salvo algunas pequeñas excepciones.
    Antaño no se hablaba como hogaño y mañana no se hablará como lo hacemos hoy. Es la ley de la supervivencia.
    Salud para todos
     
  19. pablofsi Junior Member

    Spanish
    Algunos cambios no son necesarios, peor si no son para mejorar. Esa es mi opinión.
     
  20. autrex2811

    autrex2811 Senior Member

    Toluca, México
    Español-castellano, son lo mismo
    Ésa opinión también la comparto con usted. Yo en lo particular soy escribidor de tildes, viejos los montes y han visto nacer y morir aún al mismísimo Luis XV y aún nos ven ahora.

    Saludos.
     
  21. maidinbedlam

    maidinbedlam Moderanged

    Vigo, Galicia
    Spanish - Spain
    Buenas noches a todos:

    Lo siento, pero este tema de los acentos en sólo/solo y la normativa de la Academia al respecto ha sido ya discutido hasta la saciedad tanto en este foro como en el de Español, por lo que no creemos que haya necesidad de continuar este debate, que puede resultar muy confuso a los que aquí vienen a aprender nuestra lengua.

    Gracias por vuestra participación. Hilo cerrado.

    maidinbedlam
    moderadora
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page