Sürecin donması/ sürecin kitlenmesi

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by miraculeuse, Jan 23, 2013.

  1. miraculeuse

    miraculeuse Senior Member

    Istanbul (1st)
    Turkish l Turc
    Selamlar,

    İngilizce'de bir iş sürecinin bilgi yetersizliği ya da iletişim eksikliği sebebiyle donmasını/kitlenmesini tarif edecek özel bir deyim var mıdır?
    Yani "to freeze" fiilini kullanmadan daha native bir deyime ihtiyacım var.

    Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.
    Tuna
     
  2. SARI7

    SARI7 Junior Member

    GREAT BRITAIN
    Turkish
    Normal "stop" fiili bile en uyan fiil olabilir. "curb" uygun bulabilirsiniz. "hinder" çok uygun.
     
  3. miraculeuse

    miraculeuse Senior Member

    Istanbul (1st)
    Turkish l Turc
    peki cümle nasıl olmalı sizce? The process hinders, doğru mudur? Fiil dışında bir cümle örneği de yollayabilir misiniz?
    Çok teşekkürler.
     
  4. SARI7

    SARI7 Junior Member

    GREAT BRITAIN
    Turkish
    "The (transaction) process has been discontinued due to lack of (effective) communication." işe yarayabilir.
     
  5. Reverence Senior Member

    Turkish
    "Halt" ve "cease" fiillerini tavsiye ederim.

    The process was halted due to a complete lack of expertise and recent communication problems.

    The operation was ceased despite our best efforts to carry on.
     

Share This Page