1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

S/ Amparo por Mora

Discussion in 'Legal Terminology' started by Amelie_cs, Jan 16, 2013.

  1. Amelie_cs New Member

    Spain. Spanish
    Buenas tardes,

    Estoy haciendo una traducción de un documento legal y me sale el siguiente término

    s/ Amparo por Mora

    Yo entiendo que Amparo por Mora es es una orden judicial con la finalidad principal es respetar la garantía constitucional... ¿pero qué es la s/?
    ¿Cómo se traduciría?? ¿Sería legal protection proceeding una buena traducción?

    Gracias

    Un saludo
     
  2. danielfranco

    danielfranco Senior Member

    Me pregunto si será la abreviatura usual para «sin», lo que en inglés abrevian como "w/o". Talvez…
     
  3. DAH

    DAH Senior Member

    Los Angeles
    USA/California--English
    /s/ = signed or to sign
    signed Amparo for/on behalf of Mora
     

Share This Page