1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

sacar al perro a orinar afuera

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by jose_876, Dec 7, 2005.

  1. jose_876 Junior Member

    Ecuador
    Spanish, Ecuador
    como se dice sacar al perro a orinar afuera en ingles??? yo he oido una frase bien comun aqui pero no me acuerdo exactamente...

    gracias
     
  2. odelotj Senior Member

    Southern California, USA
    El Salvador, Spanish
    Depende el dueño. Aquí están las mas comunes que conozco:

    Take the dog to go potty, o simplemente
    Take the dog for a walk
    Let the dog out

    solo esas se me ocurren ahorita, si recuerdo mas, las agrego después.
     
  3. Katecos Junior Member

    English Ireland
    "to let the dog out" is probably the most common phrase
     
  4. Brigid New Member

    English-Scotland
    estoy de acuerdo, es 'let the dog out'
     
  5. Homero Senior Member

    Mt Juliet, TN
    USA--English
    "como se dice sacar al perro a orinar afuera en ingles???"

    "Let the dog / cat out" es, sin duda, de uso muy extendido. Para mí, esta expresión conlleva la idea de soltar el animal desatado y sin acompañamiento, dejándolo andar (o correr) "sin mecate". Si se entiende por la expresión "sacar el perro a pasear", creo que encaja mejor "walk the dog".

    Tengo curiosidad de averiguar el sentido cabal de la frase en castellano . . .
     

Share This Page