1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Sagaletón o Zagaletón

Discussion in 'Sólo Español' started by JCA-, Oct 19, 2011.

  1. JCA- Senior Member

    Hola.

    La palabra la escuché en una telenovela venezolana que estoy precisamente tratando de subtitular. Pero lo primero que tengo que saber es qué significa y si se escribe con s o con z (bien es sabido que los hispanoparlantes de América no diferenciamos en su pronunciación). Por el contexto parece que es una expresión más bien despectiva. (sinvergüenza?)

    ..."tú no debiste dejar sola a la muchacha (a su hija) con ese sagaletón!" (o ¿zagaletón?)

    Y por curiosidad me gustaría saber si se usa sólo en Venezuela o también en otros países.

    Gracias
     
  2. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Debe de ser un derivado de zagal. Tal vez tenga un matiz peyorativo.
     
  3. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    El DUE María Moliner lo cita como sinónimo de "zagalón" (adolescente ya muy crecido), usado en Venezuela.
     
  4. merquiades

    merquiades Senior Member

    France
    USA Northeast
    Hola,
    Te copio lo que ponen en el drae. "Zagaletón" vendrá de "Zagala", una palabra antigua, clásica incluso, que se usa en varios países. Sé que de vez en cuando aún se oye en España pero no es muy frecuente hoy en día. Y los jóvenes, me extrañaría que lo usasen, pero quien sabe.

    zagal1, la.

    (Del ár. hisp. zaḡál[l], joven, valiente, o del ár. clás. zuḡlūl, muchacho).


    1. m. y f. Pastor joven.
    2. m. Muchacho que ha llegado a la adolescencia.
    3. m. Mozo que ayudaba al mayoral en los carruajes de caballerías.
    4. m. Esp. orient. niño.
    5. f. Muchacha soltera.
    6. f. León. niñera.




    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
    Last edited: Oct 19, 2011
  5. Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    No creo que tenga matiz peyorativo; más bien, lo contrario. Un zagalón, un bigardo, un guardia de Corps; un hombretón, vaya.
     
  6. JCA- Senior Member

    Bueno, por lo visto este foro es bastante efectivo. Gracias por sus respuestas.
    Encontré un diccionario de términos venezolanos (la chuleta... no copio el link por obvias razones de las reglas de uso) en donde, primero que todo, aparece con zeta y dice que es ZAGALETÓN: persona joven muy tremenda.

    Ahora, por lo dicho por Pinairun y merquiades, parece que sí se usa en España pero que su uso no es muy frecuente. Sucede como con muchas expresiones que se apropia una región o país en América Latina y entran en desuso en España y pasan a ser modismos de esa región (como el cundi-boyacense "sumercé", derivado de vuestra merced) .

    Ahora, Colchonero. Puede que el término en sí no sea peyorativo, por su definición. Aunque con s, sí lo he encontrado con un uso peyorativo, especialmente en los foros venezolanos ("Dos sagaletones sin oficio conocido fueron apresados por la Policía ..."), como en la telenovela.

    Bueno. Creo que la discusión sigue en torno a: 1. ¿se escribe con s o con z?. 2. su verdadero origen y 3. Entendiendo que equivale a algo así como "jovenzuelo", ¿necesariamente su uso es peyorativo?. Creo que puede o no serlo, depende del contexto. Encontré por google que además existe un programa de tv, "Los Sagaletones" (con s)
     
    Last edited: Oct 19, 2011
  7. Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Yo lo escribiría, si lo escribiera, siempre con z. En cuanto a su uso, puede ser o no peyorativo, depende del contexto. En la frase que has citado, no muy extensa, me ha parecido que no lo era.
     
  8. JCA- Senior Member

    Bueno Colchonero, creo que estamos de acuerdo en casi todo.
    Me atrevería a lanzar la hipótesis de que la forma correcta de escribirlo es con zeta; tal vez en España tenga absoluto sentido hacer la diferenciación pues es obvio que ustedes sí diferencian la pronunciación. Sin embargo, como su mayor uso es, por lo visto hasta ahora, en Venezuela, lo escriban con s o con z, tal vez, porque los latinoamericanos hemos igualado la pronunciación de la zeta y de la c antes de e e i, con la de la s. Aún así, yo también me inclinaba desde un principio a escribirlo con zeta (aunque como latinoamericano lo pronuncie igual).
    Y claro, el uso peyorativo o no, depende del contexto, es lo que digo. Tal vez la palabra en sí no lo sea.
     
  9. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    1. Con z.
    2. De zagal.
    3. No lo veo peyorativo, pero el hablante muestra cierto recelo hacia él al emplear la palabra.

    4. Los programas de TV pueden llamarse como quieran. Pero el seseo puede hacer estragos.
     
  10. JCA- Senior Member

    Gracias Pinairun
    ,
    Insisto, yo también, como colchonero, lo escribiría con z, si lo usase. Es en la web donde lo he visto con s. Conclusión, es con zeta.

    Bueno, con tu cita del DUE, está claro su significado y podríamos seguir especulando con la palabrita. La pregunta que tengo ahora es más concreta y tal vez dirán que no estoy en el foro correcto, pues necesito traducirla al inglés; pero sí no tenía claro su significado en español, ... en la frase original, que por el contexto podría usarse también como "no debiste dejar sola a tu hija con ese zagaletón", la traduje en un principio como "... with this criminal", suponiendo el uso despectivo. Creo que quedó muy fuerte y por supuesto que la cambiaré. ¿Sería entonces por "bad boy", "young man"?...
     
  11. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Desde luego que criminal, no.
    Algo como Strapping lad ?
    Esperemos mejores opiniones.
     
  12. Birke

    Birke Senior Member

    Castellano, España meridional
    Zagal y zagala son de uso corriente en Murcia. No despectivo. Equivale a niño, chiquillo, chico, muchacho, adulto aún joven, según. Una madre dirá que tiene tres zagales, un quinceañero puede confesar que le gusta tal zagala, y mi jefe explicará que le duele tener que despedir a Pedro, que es tan buen zagal (y Pedro puede tener 40 años). 

    En Murcia tenemos también una zona seseante, pero sin duda, salvo descuido ortográfico, zagal se escribe con zeta.
     
  13. Birke

    Birke Senior Member

    Castellano, España meridional
    Criminal no, salvo que la cosa pase a mayores.
    El miedo de la madre, y de quien le advierte, es por suponer que el zagaletón tiene, por edad, poca cabeza para tanto cuerpo y tan brioso. :D En fin, ya sabemos, cosas de telenovelas… habrá bebé que luego no sabrá que su mamá y el zagaletón aquel día… :p
     

Share This Page