1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

salida del expreso (Puerto Rico)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by jerichojak, Jul 7, 2010.

  1. jerichojak

    jerichojak New Member

    Athens, GA
    English - Ireland
    Estoy tratando de entender las palabras de mi amigo Juan, a quien no puedo alcanzar por que está sin Internet por los siguientes meses. El estaba escribiendo de la experiencia de peatón en San Juan, Puerto Rico y dijó:

    Estoy entre dos interpretaciones: que hay muchas maneras creativas de cruzar el camino (salidas que son imposible expresar) o que las carreteras (salidas del expreso) son imposible de cruzar sin esperar por siempre. ¿Cuál es la correcta, o ni la una o el otro?
     
  2. picopico

    picopico Senior Member

    Back in Oregon, USA
    English - United States
    They'll find themselves at express exits, impossible to cross without waiting their entire lives...

    así su segundo interpretación me parece la correcta.
     
  3. jerichojak

    jerichojak New Member

    Athens, GA
    English - Ireland
    Picopico, muchas gracias por la respuesta. Me disfruta aprender el español, sin embargo a veces es difícil.
     

Share This Page