salire in macchina per primo

Discussion in 'Italiano-Français' started by germano79, Feb 21, 2013.

  1. germano79 New Member

    italiano
    Bonjour, pardonnez-moi mais je ne parle pas francais.
    J'ai besoin de votre aide.

    "en insistant sur le fait qu’il ne voulait pas monter le premier dans la voiture par respect pour le vieux prélat"

    ou bien

    "en insistant sur le fait qu’il ne voulait pas premier monter par respect pour le vieux prélat"

    Qual è il modo giusto per dire "salire in macchina per primo"?

    Grazie mille
     
  2. matoupaschat

    matoupaschat Senior Member

    Liège, Belgium
    Français (Belgique)
    Ciao Germano79 e benvenut@ in WRF,

    La tua prima è la buona soluzione: "en insistant sur le fait qu’il ne voulait pas monter le premier dans la voiture par respect pour le vieux prélat":tick:

    :)
     
  3. germano79 New Member

    italiano
    Grazie per l'accoglienza e l'aiuto prezioso :)
     

Share This Page