1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Saltar un empaste

Discussion in 'Español-Français' started by Auteuil, Sep 16, 2013.

  1. Auteuil New Member

    Spanish
    Buenos días. No sé si la frase siguiente "Comiendo le ha saltado un empaste" tiene traducción literal al francés: "En mangeant, il lui a sauté un plomblage". A mí me suena fatal, pero quién sabe.
    Gracias!!!
     
  2. mememob Junior Member

    frances
    Je trouve que cette traduction queda aussi fatal.

    Proposition: En mangeant un plombage s'est barré.

    Suele occurrir con los Carambars.
     
  3. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    Il a perdu un plombage en mangeant.
    Un plombage s'est détaché alors qu'il mangeait.
    Un plombage s'est descellé / décollé / pendant qu'il mangeait.
    Un plombage est parti alors qu'il mangeait.
     
  4. Auteuil New Member

    Spanish
    Jeje muchas gracias a los 2. Mi francés es un poco de Vallecas...
     

Share This Page