San Patricio

Discussion in 'Sólo Español' started by sabrinita85, Sep 28, 2007.

  1. sabrinita85

    sabrinita85 Senior Member

    Rome, Italy
    Italian
    Hola:

    ¿Sabéis decirme qué es un san Patricio?

    "Vino un poco bebido, las abrazó por el cogote, abarcándolas a las dos en el mismo brazo; dijo que era feliz con su madre y con su novia y pidió un san Patricio." [C.M. Gaite, 1957]

    Gracias
     
  2. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Para mí que es una bebida alcohólica. ¿Están en un bar?
     
  3. sabrinita85

    sabrinita85 Senior Member

    Rome, Italy
    Italian
    :)

    Gracias
     
  4. Hidrocálida

    Hidrocálida Senior Member

    hola:
    Un poco tarde, pero ahi va la informaciòn un san patricio es un tipo de vino
    el enlace siguiente te da informaciòn a detalle.
    http://elmundovino.elmundo.es
    http://www.bodegasgarvey.com/anuncios.php?lang=es
    Saludos
     
  5. sabrinita85

    sabrinita85 Senior Member

    Rome, Italy
    Italian
    Muy bien!
    Gracias por los enlaces! ;)
     
  6. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    Más que un tipo de vino es una marca de vino. El tipo de vino sería el fino. San Patricio la marca.
     
  7. sabrinita85

    sabrinita85 Senior Member

    Rome, Italy
    Italian
    Gracias Argo, muy útil tu aclaración!
     
  8. Arrius

    Arrius Senior Member

    Spain
    English, UK
    Harvey's (sic) Bristol Milk, sin la dulzura excesiva de Harvey's Bristol Cream, fue mi bebida favorita en mi juventud. Es una lástima que desapareció por siempre de los bares y tiendas de Inglaterra hace varios décadas, gracias al paladar poco experto de los ingleses. Era un mezclado de varios vinos de Jerez elaborado por la vieja firma irlandesa de Harvey (Garvey) de que me acuerdo aún con mucha nostalgía. No creo que se vendia en España donde lo busqué en muchas ocasiones en balde.
    À propósito, el vino de Jerez ha sido popular en Inglaterra desde la epoca medieval al menos, y cuando el personaje Shakesperiano Falstaff pide "a pint of Sack" quiere decir un vino de Jérez. ¡Viva la casa de Garvey!
     
  9. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    ¡¿Que se tomaba una pinta de Jerez?! ¡Qué barbaridad!
     
  10. Arrius

    Arrius Senior Member

    Spain
    English, UK
    En una botella supongo, no un vaso, y tenía muchos amigos para ayudarle, incluso el Príncipe de Gales, el futuro Enrique V. Pero, sí un apetito descomunal también: "¡O tú, montaña enorme de carne!" (mi pobre traducción personal). ¿Sabes por casualidad que en el siglo pasado bebían los ingleses mucho más vino de Jérez que los mismos españoles? Es la pura verdad. Otra cosa. me han dicho que mientras que el termino inglés sherry signica sólo el vino de Jerez, en castellano con Jerez se piensa en primer lugar del licor destilado de manera que hace falta pedir vino de Jerez explicitamente para evitar esa confusión. Eso ha sido también mi experiencia en la practica.
     
  11. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    Bueno, en la denominación de origen "Jerez-Manzanilla de Sanlúcar" existen distintos tipos de vino. El fino es sólo uno de ellos. Si a mí me dicen "un jerez" efectivamente pienso en la variedad dulce o en el oloroso (no es exactamente licor destilado, sino una especie de moscatel). Para referirme al seco digo un fino o una manzanilla. Luego están los amontillados, el mosto...

    Y sí, me creo que se consumiera más en Gran Bretaña que aquí. Además de que fueron extranjeros casi todos los que se hicieron con las bodegas de la zona; sólo hay que ver los nombres: Osborne, Domecq, Garvey, Sandeman...
     
  12. Arrius

    Arrius Senior Member

    Spain
    English, UK
    En el siglo XVIII y un poco más tarde también la gente adinerada inglesa solían hacer el viaje en barco desde un puerto del sur de Inglaterra directamente hasta Sevilla, donde muchos se enamoraron del paisaje y de la vida andaluces y se quedaron para siempre. Osborne es un nombre inglés y Harvey también a pesar de ser la familia irlandesa y, creo, católica pero hasta al final del primer cuarto del siglo pasado pertenecía toda la isla de Irlanda a la corona britanica. El Duque de Wellington por ejemplo, que, aliado con los españoles, expelió los franceses y el execrado hermano de Napoléon, José, de vuestras tierras, era Irlandés.A base de aquellas estancias de los ingleses in Andalucía tienen muchos ingleses todavía la idea que todo el país sea así.
    Regresando en el tiempo otra vez, el nombre sack que daba Falstaff al vino de Jerez deriva del francés vin sec (vino seco).
     

Share This Page