1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. natasha2000

    natasha2000 Senior Member

    ¿Cuál es mejor usar en esta frase: scale o ratio?

    Comprobamos si la escala a la que se realizó la fotocopia es la misma que la escala en el modelo.
    Check if the scale / ratio in which the photocopy is taken is the same as the ratio of the model.

    Se trata de lo siguiente. Se coge un modelo de yeso de los dientes, se hace una fotocopia que servirá para hacer el estudio, y por eso tiene que ser a escala 1:1 con el modelo. Para comprobar, se miden ciertas distancias en la fotocopia y se comprueba si esta distancia mide lo mismo en el modelo.

    He encontrado las dos palabras en los diccionarios, pero no estoy segura cuál es la correcta traducción para la palabra castellana "escala" en este contexto.

    Muchas gracias de antemano!
     
  2. vicnar2001 New Member

    Spanish
    Buenos días, yo cuando usaba el programa gráfico AUTOCAD, que venía en inglés, la palabra utilizada para escala era scale. Ratio me suena más a vocabulario de estadísticas, medias, porcentajes, etc.
    Un saludo.
     
  3. Cal inhibes Senior Member

    Colombia
    Spanish
    Scale es la palabra adecuada. Si no quieres repetirla, puedes terminar con "is the same as that of the model"
    Saludos.
     

Share This Page