1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

scatolare idraulico

Discussion in 'Italian-English' started by Cecca, Nov 7, 2013.

  1. Cecca New Member

    italiano
    Salve a tutti! Mi ritrovo a dover tradurre questo testo in inglese e non è facile, è molto tecnico!

    "lungo il tracciato sono previsti 14 svincoli con rotatorie, 10 ponti di cui due luci superiori a 100 metri, 14 sottopassi per il passaggio delle mandrie di bestiame e delle popolazioni, 8 scatolari idraulici, 5 aree di servizio di cui due dotate di pompe di rifornimento"

    chi può gentilmente tradurmelo? Io sono arrivata fino a sottopassi ma volevo vedere le vostre versioni che saranno sicuramente più corretti. E poi scatolare idraulico non ho la più pallida idea di come tradurlo! Grazie a tutti!
     
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
  3. Cecca New Member

    italiano
    Hai ragione, scusami, è la prima volta che scrivo in forum! Praticamente si tratta di un progetto creato da uno studio di archietetti. La traduzione che ho scritto io è: along the layout we expect 14 junctions with roundabouts, 10 bridges of which two 100 metres lights above (non sono sicura di questa forma!), 14 underpasses in order to permit the transit of cattle and popolation, 8 (scatolari idraulici), five service areas and two of them are provided with pumps to gas up the car."
    Com'è la struttura? Non sono molto soddisfatta!
    Grazie per l'attenzione!
     
  4. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
  5. Cecca New Member

    italiano
    Grande! Credo proprio sia lui! Grazie mille! :D
     

Share This Page