Scheme vs. schema

Discussion in 'Italian-English' started by kita_it, Dec 6, 2009.

  1. kita_it Junior Member

    Milan, Italy
    Italy Italian
    Hi all

    while reviewing a text in English written by an Italian, I instinctively corrected 'schema' into 'scheme'.
    Then I checked and found that both words exist, in English.
    Could a native speaker explain to me the difference in use? Dictionaries did not give me a full reply.
    Thank you all!
     
  2. Non sono madrelingua, però ho trovato queste spiegazioni ed esempi sul significato del termine inglese schema:

    SCHEMA
     

Share This Page