Schlager

Discussion in 'Solo Italiano' started by ThePassenger, Jan 22, 2013.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. ThePassenger Junior Member

    Italia
    Italian
    Il termine tedesco Schlager, utilizzato internazionalmente per definire un preciso genere musicale e che non può essere tradotto con nessun termine italiano, in tedesco è di genere maschile.
    In italiano come va utilizzato? Io generalmente lo uso al maschile, ma come sempre per le parole straniere utilizzate nella lingua italiana, possono esserci delle differenze.
    Ad esempio può essere inteso come la musica Schlager o come il genere Schlager.
    Quindi è più corretto dire lo Schlager o la Schlager?

    Mi raccomando, da non confondere con la parola tedesca Schläger, che significa un'altra cosa.
     
  2. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    Premetto che non conosco il genere ma, così, ad orecchio direi che lo articolerei al maschile....vediamo se arrivano altri pareri!
     
  3. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
  4. ThePassenger Junior Member

    Italia
    Italian
    Ciao Connie,
    Wikipedia ahimè non è affidabile come fonte, soprattutto per le traduzioni e per un italiano corretto... basta vedere l'abuso che si fa del verbo "rilasciare", maldestramente tradotto dall'inglese "to release", al posto di "pubblicare" o "distribuire".
    ;)
     
  5. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Allora vedi qui o qui o qui (sempre maschile). Possono andare bene come riferimenti?
    Anche spontaneamente direi comunque maschile.
     
    Last edited: Jan 22, 2013
  6. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    Azzardo una spiegazione dell'articolo maschile: essendo una branca della musica pop che si articola al maschile nel suo impiego solitario, l'articolo maschile si propone anche per l'incomprensibile Schlager!
     
  7. elitaliano

    elitaliano Senior Member

    Italy
    Italia - italiano
    Io non avrei dubbi.
    Non conosco lo Schlager, però mi piace il Kletzmer e talvolta ascolto il Valzer :p
     
  8. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    Io sono un metallaro convinto, ascolto il rock, il grunge.....ma anche la disco anni 70 non mi dispiace, così come la dance anni 90...
     
  9. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    In effetti tutti i sostantivi con desinenza in "-er" in tedesco sono maschili e rimangono maschili in italiano, come evidenziato da Elitaliano.
     
  10. VogaVenessian

    VogaVenessian Senior Member

    Venezia
    Italiano
    C'è anche LO "Sturm und Drang" ...per restare nel classico.
     
  11. ThePassenger Junior Member

    Italia
    Italian
    OK, direi che mi avete tolto ogni dubbio!
    :)
     
  12. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    In che se senso si usa la parola Schlager in italiano?

    Lo chiedo perché dalle mie parti si usa piuttosto nel senso di "hit" (oppure come lo riporta anche Wikipedia "... una canzonetta di successo") e non nel senso di un preciso genere musicale.
     
  13. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    @francis:)
    Originariamente il termine voleva dire "hit musicale" ma poi è passato ad identificare un genere pop, molto semplice musicalmente, di moda in Centro Europa (vedi 3° link nel mio post #5); in italiano lo si usa per riferirsi a quel genere musicale, anche se da noi non è famoso. Nei Paesi dell'Europa dell'Est il termine ha mantenuto il suo originario significato di "hit musicale", come tu stesso testimoni. Vedi qui.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page