1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Scopa (gioco di carte)

Discussion in 'Italian-English' started by GiovanniO, Mar 14, 2008.

  1. GiovanniO

    GiovanniO Senior Member

    Florida
    English (USA)
    Ciao tutti,

    Ho comprato un mazzo da 40 carte per giocare Scopa.
    Il foglio di istruzioni dice:
    <Il mazziere distribuisce 3 o 4 carte alla volta, (giocando in 2 sempre 3 carte) all'ultima mano 5 e ne pone 4 sul tavolo.>.

    La mia traduzione:
    "The dealer distributes 3 or 4 cards at a time, (playing in pairs always 3 cards) to the last hand 5 and put 4 of them on the table".

    Ma le carte non dividono uniformemente con "5 in the last hand".
    Forse non comprendo <..all'ultima mano 5...>.
    Potete aiutarmi a capire questa frase?

    Grazie.
     
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    ..all'ultima mano 5 e ne pone 4 sul tavolo

    First 3 or 4 cards to every single player in each hand, then 5 cards to every player and 4 cards on the table.
     
  3. GiovanniO

    GiovanniO Senior Member

    Florida
    English (USA)
    So if I have 4 players, there would be
    4 on the table
    4 each the first hand (16)
    5 each the second hand (20)
    4 + 16 +20 = 40

    If I had 3 players, there would be
    4 on the table
    3 each the first hand (9)
    4 each the second hand (12)
    5 each the third hand (15)
    4 + 9 + 12 + 15 = 40

    Is that right?
     
  4. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Oh! The CARD game! :D

    HERE's something interesting.
    :)
     
  5. GiovanniO

    GiovanniO Senior Member

    Florida
    English (USA)
    Ciao Tim, Grazie.

    <Il giocatore che distribuisce le carte (detto anche "mazziere") dà tre carte a ciascun giocatore, iniziando da quello alla propria destra e procedendo in senso antiorario, quindi mette quattro carte sul tavolo. Quando tutti i giocatori hanno giocato tutte le proprie carte, il mazziere ne distribuisce altre tre a ciascuno: questo si ripete fino ad esaurimento del mazzo.>

    Yes, this makes sense to me and it is how we dealt 4 people; 3 at a time, works perfectly.
    I was trying to make sense of the instruction card that came with the cards.
    Trying to end up dealing 5 seems unnatural.
    I am still wondering how the Italians deal.

    Giovanni
     
  6. bis Senior Member

    Italy
    italian
    how do you say scopone in english? :)
     
  7. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    The complete question should be: how do you say scopone and scopone scientifico in English??

    Nice and very interesting question!!!

    Thank you bis!
     

Share This Page