scope of work

Discussion in 'Română (Romanian)' started by disabram, Nov 5, 2012.

  1. disabram Junior Member

    Romanian
    Buna!

    As vrea sa introduc intr-un text pe care urmeaza sa il vada si nativi de limba Engleza: "domeniul de activitate" (referitor la firme/companii, in general). E corect: "scope of work"? Vreau sa zic, este asta expresia cea mai "naturala", n-as vrea sa sune penibil, pentru un native English speaker.

    Multumesc pentru timpul acordat citirii acestui mesaj.
     
  2. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    Romanian
    Salut,

    Dacă e vorba de o firmă, "Objective/Scope of Business" urmată de o descriere mai mult sau mai puţin succintă e de preferat sintagmei pe care o propui.

    Dacă e vorba de un proiect sau contract "scope of work" e ok.

    Later,


    .
     
  3. disabram Junior Member

    Romanian
    Multumesc frumos pentru raspuns, Farscape.
     

Share This Page