1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

scupper

Discussion in 'Română (Romanian)' started by vincix, Jan 9, 2013.

  1. vincix Senior Member

    Romanian
    Aș vrea să înțeleg sensul cuvântului „scupper”. Este vorba de un termen marinăresc. Aceasta este definiția dintr-un dicționar englez:

    Nautical An opening in the side of a ship at deck level to allow water to run off.

    Poate să mă ajute cineva?

    Mulțumesc
     
  2. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    Romanian
    O fi Google the new big brother, da' uite că ajută:

    define scupper & g
    ăuri pentru scurgerea apei de pe punte

    scupper:
    (Nautical) "An opening in the side of a ship at deck level to allow water to run off..."

    sabord:
    "Deschizătură în pereții laterali ai unei nave, folosită mai ales pentru scurgerea apei acumulate pe puntea superioară și pentru operațiile de încărcare și de descărcare"

    Ş-acu' hai să polemizăm :D

    Later,
    .
     
  3. vincix Senior Member

    Romanian
    M-am exprimat prost, mi-am dat seama, și nu știu de ce - evident nu mi-am recitit postarea. Dacă eu însumi am transcris definiția, nu prea mai avea rost să spun că vreau să înțeleg cuvântul. De fapt ce voiam să știu era un corespondent pentru cuvântul „scupper” din limba engleză. Între timp, chiar am reușit să-l găsesc, întrebând pe cineva din domeniu, iar răspunsul a fost: scurgere sau, mai specializat, drenă.

    Mulțumesc oricum :)
     
  4. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    Romanian
    Sau marinăreşte (adică de specialitate) sabord, cum zisei mai sus. :D

    Later,
     
  5. vincix Senior Member

    Romanian
    Da, am un stil prost de a citi „eliptic”. Mulțumesc :)
     

Share This Page