1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

señal activa por flanco de bajada

Discussion in 'Español-Deutsch' started by alfred_oh, Nov 24, 2013.

  1. alfred_oh Junior Member

    spanisch
    Hola,
    esto si es un poco más complicado porque de repente les tiene que sonar estos conceptos de circuitos digitales, aún así espero que me puedan echar una mano

    Quiero decir:
    "x es la nomenclatura utilizada en varios libros para indicar que una señal es activa por flanco de bajada"

    Había pensado que podría ser así:
    "x ist die in verschidenen Büchern verwendete Nomenklatur, um zu zeigen, dass ein Signal durch eine fallende Flanke startet"

    o también

    "x ist die in verschidener Literatur verwendete Nomenklatur, um zu zeigen, dass ein Signal durch eine fallende Flanke startet"
    Gracias =)
     
  2. osa_menor

    osa_menor Senior Member

    Hola,

    Para poder ayudar, quiero hacer unas preguntas:
    ¿Para qué está el "x"? La palabra "Nomenklatur" en este contexto no me suena.

    ... in verschiedenen Büchern verwendete ... o "in der Literatur verwendete..."
    ... um zu ¿zeigen?, dass ein Signal durch eine fallende Flanke (startet) gestartet wird.
    También se dice aquí: "... Signal getriggert wird."

    "indicar" aquí tambien puede ser "angeben", "verweisen" o "hinweisen. Depende del contexto.

    En su post se dice: "que una señal es activa por flanco de bajada".
    Otra pregunta: ¿se trata de un circuito que genera impulsos cuando uno de sus pins recibe un flanco de bajada? (Taktgeber?)

    Saludos
     
  3. alfred_oh Junior Member

    spanisch
    Hola!


    Primero quería agradecerte por responder.


    x es cualquier cosa, en este caso es a_n, es la notación que se utiliza en un libro para indicar que la señal a se activa por flanco de bajada.


    Puse nomenclatura pues en español significa:"Conjunto de los términos técnicos propios de una ciencia". Aunque me imagino que también podría decir "notación". Tu que crees que sería lo mejor?


    Lo de "indicar" en este contexto es para señalar lo que representa el nombre "a_n", que la señal a se activa por flanco de bajada


    En cuanto a lo de "una señal es activa por flanco de bajada" significa que para activar la señal digital tiene que pasar de un nivel 1 a 0 para poder activarse(definición de flanco de bajada). El Taktgeber es una señal de reloj que se utiliza para sincronizar las demás señales.

    En ese caso creo que
    "a_n es la nomenclatura utilizada en varios libros para indicar que una señal a es activa por flanco de bajada"
    sería
    "a_n ist die in verschiedenen Büchern verwendete Notation, um zu zeigen, dass das Signal a durch eine fallende Flanke getriggert wird"


    Más o menos así no? Gracias
     
  4. osa_menor

    osa_menor Senior Member

    Notation klingt viel besser. Vielleicht auch Konvention?

    Saludos
    P.S. Ich habe bezüglich einiger technischer Details eine "mensaje privado" gesendet.
     

Share This Page