1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

se caló el sombrero

Discussion in 'Sólo Español' started by txokarro, Nov 3, 2009.

  1. txokarro Senior Member

    Barcelona
    Spanish
    Hola,

    ¿es posible decir "se caló el sombrero sobre los ojos"?

    ¿o "por encima de los ojos"?

    Thank you
     
  2. Violo* Senior Member

    Bcn
    Spanish, Català
    Un sombrero no se puede calar. :S
     
  3. romarsan

    romarsan Senior Member

    Valencia
    SPAIN - SPANISH
    Creo que la única posibilidad es "calado hasta los ojos", pero espera a ver que dicen los demás.

    Saludos
     
  4. Camilo1964

    Camilo1964 Senior Member

    Caracas, Venezuela
    Spanish - Venezuela
    Con respeto a lo señalado por Violo* pienso que sí es posible, pero no usaría sobre ni por encima sino hasta las cejas, hasta más abajo de las cejas o, incluso, hasta encima de los ojos.

    Saludos,

    Camilo
     
  5. Violo* Senior Member

    Bcn
    Spanish, Català
    Vaya... desconocía esa acepción. Mis disculpas y gracias por la información.
     
  6. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Comparto tu opinión.:thumbsup: No sé si es correcto o no, pero el uso termina haciendo la regla.
    Por aquí: calarse el sombrero hasta los ojos es perfectamente aceptable y diría que de uso habitual, si no fuera porque los sombreros están cayendo en desuso.;)
     
  7. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    También se puede "calar hasta las orejas". Normalmente, éstas impiden que se cale más abajo.:)
     

Share This Page