se cayó 200 metros y se está recuperando

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by manuzabala, Oct 27, 2013.

  1. manuzabala Banned

    Castellano
    Hola a todos:
    Si quiero decir que "se cayó 200 metros y se está recuperando del golpe y del shock", está bién decir "he fell 200 metres and now he is recovering from the damage and the shock"?
    Gracias
     
  2. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Hola

    Lo cambiaría un pequeñín.
    "he fell 200 metres and (he) is recovering from the impact and the shock"

    Serán otras sugerencias. Un saludo.
     
  3. Bevj

    Bevj Allegra Moderata

    Girona, Spain
    English (U.K.)
    De acuerdo con Masood - pero ¿quién demonios puede caer 200 metros y sobrevivir? :eek:
     
  4. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    That's what I was thinking!
     
  5. manuzabala Banned

    Castellano
    It was an example. Don´t take it seriously.
     

Share This Page