Se der, né?

Discussion in 'Português-Español' started by Chino Recoba, Dec 26, 2012.

  1. Chino Recoba Junior Member

    Castellano, Uruguay
    Oi, bom día. Tenho a seguinte duvida dessa expressao: "A gente pode se falar, se der, ne?" Nao comprendo "se der, ne?", especialmente "der". Obrigado pela ajuda!
     
  2. alFarrob

    alFarrob Senior Member

    Algarve, Portugal
    Português (Portugal)
    Esse "se der" é uma expressão muito corrente que quer dizer "se for possível". Pelo menos por cá quer dizer isso.
     
    Last edited: Dec 26, 2012
  3. Chino Recoba Junior Member

    Castellano, Uruguay
    Obrigado. Tenho dúvida se em brasil tem o mesmo significado. Talvez um brasileiro possa repostar.
     
  4. Lorena993

    Lorena993 Senior Member

    Goiás-Brasil
    Portugues (BR)
    Sim, no Brasil tem absolutamente o mesmo significado e é uma expressão muito comum.
    Também pode ser usada na negativa - por exemplo: "Eu te ligo se não der pra passar na sua casa amanhã."
     
    Last edited: Dec 26, 2012
  5. brasileirinho

    brasileirinho Senior Member

    Sertãozinho (canavial)- SP-Brasil
    Português brasileiro

    Podríamos traducirlo como 'Podemos hablarnos, si no pasa nada/si posible, ¿cierto?'



    Ne (que en realidade se escribe 'né') es lo mismo que 'não é'
     

Share This Page