se giró sobre sus talones/giró sobre sus talones.

Discussion in 'Sólo Español' started by Akire_love, Apr 18, 2009.

  1. Akire_love Junior Member

    Español
    Hola a todos, tengo una pequeña duda :)

    ¿Está bien escribir María se giró sobre sus talones? ¿O lo correcto sería escribir Maria giró sobre sus talones?

    Estoy escribiendo una historia y no sé cómo describir que María dio media vuelta para mirar a "X" persona, sin caer en los clásicos giró y/o volteó.

    Espero puedan ayudarme.
     
  2. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Sencillamente, se volvió para mirar a X.

    Volverse
    27. prnl. Girar la cabeza, el torso, o todo el cuerpo, para mirar lo que estaba a la espalda.

    Saludos
     
  3. Chunita Senior Member

    Spanish Argentina
    Es mejor giró sobre... Es correcto y literariamente agradable.
    Suerte con tu historia
     
  4. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Solo es cuestión de estilo.
    Se volvió a mirar es también una expresión literaria utilizada por escritores como García Márquez, Vargas Llosa, Vázquez Figueroa, Josefina Aldecoa, J. J. Millás... en textos recogidos en el CREA.

    Creo que "girar sobre sus talones" implica movimiento con cierta brusquedad. A menos que sea eso lo que quiere transmitir, no lo emplearía.

    Saludos
     
  5. Akire_love Junior Member

    Español
    Muchísimas gracias por su ayuda.
     

Share This Page