I was reading about "Se and the Passive Voice" in my Spanish grammar book. The book says that there are two different ways to express the passive voice in Spanish: (1) by using a form of ser and a participle, or (2) by using se and a conjugated verb. An example of the first method: La fortaleza fue destruida. The fortress was destroyed. That first example was easy for me to understand. However, examples of the second method have got my head spinning: Se habla español en México. Spanish is spoken in Mexico. Se hablan inglés y francés en Canadá. English and French are spoken in Canada. Are these really the passive voice, or are they examples of the "impersonal subject"? One speaks Spanish in Mexico. They speak English and French in Canada. Thanks in advance for your help.