1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Se tenir dans

Discussion in 'Español-Français' started by Rodresco, Sep 18, 2013.

  1. Rodresco New Member

    Cali, Colombia
    Español - Colombia
    Hilo creado a partir de otro.
    Gévy (moderadora)
    _____________________________________________



    Pero hay otros sentidos, en otros contextos, de la expresión "se tenir". En esta frase:
    Elle se tient au contraire, ajouterons-nous, dans la tautologie symbolique du penser et de l'être dont le cogito cartesien est la forme moderne.
    ¿Qué significa aquí este "se tient"? No sé si mantener esto en este foro o abrir otro.

    Explicación del contexto:

    Bueno, me lo temía. Estoy traduciendo un libro de filosofía, más precisamente de fenomenología. Va con la frase anterior en el original francés y en mi tentativa de traducción:
    La cogitatio de ce cogito est donc vide, parce que sans contenu, et en ce sens, elle n'est pas donnée, ne peut faire l'objet d'une perception immanente. Elle se tient au contraire, ajouterons-nous, dans la tautologie symbolique du penser et de l'être dont le cogito cartésien est la forme moderne.

    La cogitatio [cogitación, reflexión] de este cogito [pienso] es entonces vacía, pues no tiene contenido, y en este sentido, no es dada, no puede ser objeto de una percepción inmanente.Por el contrario, añadiremos, ella se mantiene en la tautología simbólica del pensar y del ser que en su forma moderna es el cogito cartesiano.

    Más bien abstracto, ¿no? Así es este autor. Espero que esto hay ayudado...
     
    Last edited: Sep 18, 2013
  2. DOBRA

    DOBRA Senior Member

    Bonjour,

    Selon mon avis, dans ce contexte, "se tenir au contraire de" veut dire ella se mantiene en contra de (algo).


    Une question... J'ai lu l'oration et je pense que "et " ,peut-être-t-il de trop ici?Par example "Elle se tient au contraire, ajouterons-nous, dans la tautologie symbolique du penser et,de l'être dont le cogito cartesien est la forme moderne. Je doute de la virgule. Qu'en pensez-vous?

    Mon essai de traduction: "Ella(la cogitatio)se mantiene en contra,añadiremos, en la tautología simbólica del pensar, del ser cuyo cogito cartesiano es la forma moderna".:confused:
    À bientôt!
     
    Last edited: Sep 18, 2013
  3. Paquit&

    Paquit& Mode in France

    France (Limousin)
    français/France
    Dobra, no creo que en la frase de marras, "au contraire" signifique "en contra de" o mejor dicho, significa "en contra de la idea anterior". No está dada sino que, al contrario, se encuentra en..

    Esto no es una propuesta ya que, la verdad sea dicha, no entiendo ni pío en esta oración...
     
  4. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola Dobra:

    Estoy de acuerdo con Paquita. "Se tenir" es estar, residir, tener lugar...

    "Se tenir au contraire" (como si fuera una expresión fija), no existe. No se expresaría así en francés esta idea de mantenerse en la oposición.

    Bisous,

    Gévy
     
    Last edited: Sep 19, 2013
  5. Rodresco New Member

    Cali, Colombia
    Español - Colombia
    Pienso que Paquit& y Gévy me han dado la pista. Ahora bien, ese "se tient en" me sugiere un cierto dinamismo de localización, como si ella está allí, se encuentra en, pero como si hubiera llegado allí y pudiera bien estar en otra parte. ¿Será cierta esa lectura? Si lo es, me gusta mi propuesta de "se mantiene en", pues me parece que recoge ese dinamismo potencial. Pero si no, entonces escogeré entre "estar" "residir" y "encontrarse en".
    Les cuento que esta traducción es para un grupo de estudio del cual hago parte. Nos reunimos, leemos y discutimos qué quiso decir el autor. A veces pasamos horas enteras sobre una frase. ¡Así que si esto no se entiende, no se preocupe nadie!
     
    Last edited: Sep 19, 2013
  6. Rodresco New Member

    Cali, Colombia
    Español - Colombia
    Dobra, he transcrito el par de frases tal cual las ha puesto el autor. Tu propuesta casi une el ser con el pensar, que el filósofo autor del texto distingue muy escrupulosamente. Es ...du penser et de l'être dont...
     

Share This Page