Hi all, I would like to find the official Spanish translation for the commonly known Seasoned Equity Offerings (or SEOs). I have also known that this is also called Secondary equity offering... I can find "oferta secundaria"... does this make any sense... Here you have a little bit of context in order to make you understand a little bit more: Furthermore, after *seasoned equity offerings* (SEO) individual stock returns are poor, and continue to be mediocre for more than a year following the offering (Loughran and Ritter, 1995; Spiess and Affleck-Graves, 1995). Thanks a lot for your help! BR I.