see you later alligator

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by aligator, Apr 11, 2005.

  1. aligator New Member

    españa, español, galego
    sé que es una frase hecha, un juego de palabras o similar. Alguien me lo podría explicar ?? gracias.
     
  2. Lizajoy Senior Member

    Spain
    US English
    Hola aligator,

    Es la primera parte de una frase hecha:

    "See ya later, alligator."
    "After a while, crocodile."

    Es una forma de despedida graciosa y juguetona entre amigos, normalmente utilizada por ninyos.

    Un saludo,

    Lizajoy
     
  3. Faith Senior Member

    Spain
    Spain, Spanish
    Hola
    jeje es como lo de "hola caracola" en español pero para las despedidas :p
     
  4. Lizajoy Senior Member

    Spain
    US English
    Pues si! No lo habia pensado...

    Lizajoy
     
  5. aligator New Member

    españa, español, galego
    GRACIAS !! :)
     
  6. garryknight Senior Member

    Kent, UK
    UK, English
    Había una canción en los 50 con el titulo "See ya later, alligator" por Bill Haley and the Comets. Pero creo que la frase era común a aquel entonces antes que existía la canción.
     
  7. EVAVIGIL

    EVAVIGIL Senior Member

    Madrid
    Spain / Spanish
    Así es, Garry:

    See You Later Alligator

    Well, I saw my baby walkin' with another guy today
    Well, I saw my baby walkin' with another guy today
    When I asked her what's the matter
    This is what I heard her say

    Moderator Intervention: extended quote of copyrighted song lirics has been edited

    Un saludito.

    EVA.
     
  8. niña

    niña Senior Member

    At home
    Spain - Spanish
    Hasta luego cocodrilo :p
     
  9. cuchuflete

    cuchuflete Senior Member

    Maine, EEUU
    EEUU-inglés
    Welcome back, Jack!
    C.
     
  10. Barbara S. Senior Member

    The response to "See you later alligator" is "In a while crocodile."
     
  11. aligator New Member

    españa, español, galego
    Thanks !! :)
     
  12. Daniel López Senior Member

    Spain
    Spanish
    Sometimes just "later gator" /leita geita/
     
  13. gravelrider New Member

    Gaithersburg, MD, USA
    American English
    In Colombia one often hears "Chao,pescao", which would be the equivalent to "See you later, alligator".
     
  14. Sylphadora

    Sylphadora Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish, Spain
    ¿No había una expresión con "hasta la vista"? Me suena haber oído algo como "hasta la vista, no-sé-qué", y la segunda parte rimaba con "hasta la vista", tal y como alligator rima con later​ en inglés.
     
  15. Manolo18 Junior Member

    Spanish
    This morning, for some reason unbeknown to me, I watched the local TV channels for a while. In this one dubbed movie, these two kids kept telling each other "Nos vemos luego cocodrilo". I realize that this is an inappropiately literal translation of "see you later alligator", but it just sounds so awkward and unnatural; on top of that, a cocodrilo is a crocodile, that even if closely related, is not the same animal. I started thinking: "How could I translate this?", but sadly, I can't think of an equivalent expression or rhyme.
    The bottom line of all this is: Do you have any ideas on how to translate this? Perhaps soon I will be hired to translate a movie to subtitle it and exhibit it in Mexican movie theaters, so maybe thinking about details like this will help me in then future.
     
  16. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Para los españoles de cierta edad, hasta luego, cocodrilo suena la mar de natural: así se tradujo por aquí el popular tema de rock See you later, alligator. Aún hoy en día es una expresión que no suena forzada, imagino. Nos vemos luego, cocodrilo ya me suena más extraño.

    Un saludo
     
  17. Hasta la vista, cara de pista :)
     
  18. valelake New Member

    spanish- Chile
    En Chile es el equivalente a hola ratón con cola y chao pescao'
     
  19. Sylphadora

    Sylphadora Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish, Spain
    También "me piro, vampiro" :p No es exactamente una despedida, pero anuncias que te vas, así que sí que te despides en cierta manera...
     

Share This Page