1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Nunni

    Nunni Senior Member

    Santiago, Chile
    Español
    Hola,
    tengo una palabra que me ha estado dando vueltas mucho tiempo:

    "Right, if you are done with the self-admonishing, listen to this for a while."

    No puedo pensar en una traducción que encaje con self-admonishing aquí. Sé que admonish es 'amonestar', pero "si terminaste de amonestarte" no suena para nada bien. Sé que hay una palabra perfecta para este caso, pero se me escapa de la mente en estos momentos

    Aprecio cualquier sugerencia =)
     
  2. Raeltoc Senior Member

    LIMA
    SPANISH-PERU
    Quizás
    Autoreprenderte
    Autosermonearte
     
  3. eli-chi Senior Member

    Santiago-Chile
    Spanish-Chile
    Creo que nosotros, en lugar de auto-(whatever) podríamos decir, por ejemplo: reprobarte, o castigarte a ti mismo
     
  4. skubidur Senior Member

    Madrid
    Spanish (Spain)-English (USA)
    we use "autoflagelarse/flagelarse" in Spain, a little bit creepy, I know ha ha ha
     
  5. eli-chi Senior Member

    Santiago-Chile
    Spanish-Chile
    Aquí se usa en tono festivo. :)
     
  6. Nunni

    Nunni Senior Member

    Santiago, Chile
    Español
    Muchas gracias a todos por las sugerencias =)
     

Share This Page