senão e mas

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Kutz, Feb 16, 2013.

  1. Kutz Senior Member

    Spain, Spanish
    Olá:

    Gostaria de saber a diferença entre "senão" e "mas", dado que nos dicionários vêm como conjunções que podem ter o mesmo significado.

    Nesta frase:

    Nao roubavam apenas para comerem, senão/mas para ficarem cada vez mais ricos.

    Qualquera das duas formas seria correta ou só uma delas?

    Muito obrg.

    K.
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Depende do contexto, kutz. Veja as acepções de senão com exemplos de uso de cada uma
    (se.não)
    prep.
    1. Salvo, exceto: Dali nada viam, senão o telhado das casas
    conj.alter.
    2. Caso contrário: Tenho de terminar o trabalho hoje, senão vai haver cobrança
    conj.advers.
    3. Mas, porém: Não se dizia escritor, senão um rabiscador de palavras
    conj.condic.
    4. A não ser: Não há mais nada a dizer, senão adeus
    sm.
    5. Problema, falha: Não houve um só senão nessas férias


    Read more: http://aulete.uol.com.br/sena%C3%B5#ixzz2L54TvUVv
     
  3. Casmurro

    Casmurro Junior Member

    Porto Alegre, Rio Grande do Sul
    Portuguese - Brazil
    Nessa frase citada, a conjunção mas dá ideia de adição: "Não roubavam apenas para comerem, mas também para ficarem cada vez mais ricos.".

    Com o "senão" a frase ficou esquisita pelo "apenas" antes citado. Essa conjunção se encaixa em frases como "Não roubavam senão para ficarem mais ricos".

    Espero que tenha ficado claro.
     
  4. diego-rj

    diego-rj Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazilian Portuguese
    Eu também diria "mas também".
     
  5. Kutz Senior Member

    Spain, Spanish
    Não dá a terceira aceção do dicionário mencionado por Vanda?

    3. Mas, porém: Não se dizia escritor, senão um rabiscador de palavras


    Não é que seja teimosia, é que quero que as coisas fiquem claras na minha cabeça e para mim este exemplo corrobora a ideia de que é possível a substituição por "mas".
     
  6. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Correto, mostra que você captou direitinho a acepção. ;)
     
  7. Kutz Senior Member

    Spain, Spanish
    Então, a frase Nao roubavam apenas para comerem, senão para ficarem cada vez mais ricos. seria correta?
     
  8. Alandria Senior Member

    Brasil - São Paulo
    Português
    A frase está correta com exceção do verbo "comer" na terceira pessoa do plural, pois ele deve ficar no singular.

    Uma sugestão:

    Não roubavam apenas para comer, mas, sim, para ficarem cada vez mais ricos
     
  9. LuizLeitao

    LuizLeitao Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Portuguese
    Gosto desta forma, sugerida por Alandria: ..., mas, sim...
     
  10. Joca

    Joca Senior Member

    Florianópolis, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Hmmm, aqui prefiro a forma "mas também". Também não vejo a necessidade de flexionar o Infinitivo:

    Não roubavam apenas para comer, mas também para ficar cada vez mais ricos (para enriquecer cada vez mais).
     
  11. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Kutz, como vê, é apenas uma questão de estilo pessoal. Escolha o seu" ;)
     
  12. Joca

    Joca Senior Member

    Florianópolis, Brazil
    Brazilian Portuguese
    Vanda, isso é que é ser mediadora, rsrsrsrs...
     

Share This Page