The film Sin Nombre, concerns a family from Honduras that enters Mexico on its way to the U.S., and a young girl gets involved with a Mara Salvatrucha gang member. I was surprised to hear the Honduran character use the "vos" form, as in Santate vos. In beginning Spanish, a million years ago, I learned about the "vos tenés" form in Argentina. More recently I learned that it is also used in El Salvador. In studying something about Columbia a couple of years ago, I learned that they have all three forms - Ud., Vos, and Tú - in descending order of formality. I had never heard of "vos" in Honduras. Has this always been so. Is it a result of influence from El Salvador? And is it used the same way (same conjugations) as Argentina, et al.?