ser a lloc

Discussion in 'Català (Catalan)' started by friasc, Aug 23, 2013.

  1. friasc

    friasc Senior Member

    Brooklyn, USA
    English-Spanish
    Hola a tots i a totes,

    L'altre dia vaig veure penjat a casa d'un amic d'un amic--que per cert no parla res de català--una reproducció d'un cartell con una imatge mig surrealista que deia "no tot és a lloc", que en castellà seria "no todo está en su sitio/lugar". Però em demano si aquesta expresión (ser a lloc) té altres significats, per exemple que vol dir en castellà "soc a lloc" ("a les 11 soc a lloc"), ¿"estoy ahí", "llego a destino"?
     
  2. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Ser a lloc, en el meu ús, és trobar-se al lloc adient, al lloc que pertoca segons un ordre determinat (estar en su sitio, com tu dius). Jo no l'empraria per dir que he arribat a un lloc (ya estoy allí) sinó més aviat per significar que ja estic col·locat al lloc establert: per exemple, jugant a un joc on les posicions són molt estrictes.

    Salut
     
  3. ACQM

    ACQM forera que modera

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    Costa de traduir, pot ser "Estar en su sitio". Tot i que si que pots dir "Ja he arribat, sóc a lloc, ara a treballar!" però no és gaire freqüent; en aquest cas es podria traduir per "estoy en mi sitio" o "estoy donde debo" o "ya estoy aquí".
     

Share This Page