ser barroco

Discussion in 'Sólo Español' started by languagesinmind, Aug 5, 2010.

  1. languagesinmind Junior Member

    colombia
    spanish
    hola a todos los que visitan wordreference,
    Queria hacer una consulta sobre el significado de barroco en este contexto: yo vivo en Barranquilla, Colombia y un profesor se refirio a nuestra cultura asi es que nosotros todavia somos muy barrocos, E hizo referencia a las decoraciones de los buses, y la postura catolica creyente de los pueblos aledaños. Mi pregunta es que significa ser barroco exactamente y si existe un sinonimo de ello.
    yo lo entendi como si fuesemos muy a la antigua, pero no se si mi interpretacion es correcta.
    GRACIAS!
     
  2. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    De estilo abigarrado en las decoraciones. Se define especialmente por el horror uacui. El barroco pretende aplastar al espectador en su exuberancia.
     
  3. Peón Senior Member

    Se me hace que tu profesor está mezclando cosas o le está dando a la palabra "barroco" un contenido muy amplio que va desde la decoración de los buses a la religión....(¡ay!!!).
    (Como simple comentario genérico puede valer, pero de ahí a precisar la palabra en el contexto que lo expuso tu profe.... parece algo difícil).
    Saludos
     
  4. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Esta imagen muestra una iglesia barroca (sólo para que te des una idea de cómo es algo barroco).
    Definición del DUE:
     
  5. Alemanita Senior Member

    Germany
    German, Germany
    En alemán, dicen que en Baviera todavía se conserva en parte una forma de vivir barroca y se refiere sobre todo a comer bien, disfrutar de la vida en un sentido muy amplio, pecar, confesar y recibir la absolución (y volver a pecar...)- todo esto comparado con el resto de Alemania, luterano, sobrio, trabajador.
     
  6. ::Twain::

    ::Twain:: Senior Member

    Mexican Spanish
  7. Peón Senior Member

    Claro, pero que tu profesor no confunda una iglesia barroca con una religión barroca.
    Aún dentro de la acepción 2 de la definición transcripta por Calambur, no creo que sea adecuado (salvo en charlas informales, claro) calificar de barrocas a las creencias religiosas, y no veo por qué específicamente a las creencias católicas "de los pueblos aledaños":confused:. Y si se quiere, todas las religiones lo son, aun la atea, que esa es la que más complicaciones y rebusques tiene (lo digo con conocimiento de causa).

    Tampoco creo que el término tenga que ver con "vivir a la antigua".

    Saludos
     
  8. Peón Senior Member

    !Pero creo que ese no es el alcance de barroco en español!?
    Salvo que el término esté adquiriendo amplios alcances que llegan a lo ético, que, la verdad, desconocía.
     
  9. languagesinmind Junior Member

    colombia
    spanish
    gracias a todos por sus respuestas, muy interesante lo que alemanita dice, pues lo senti asi como somos en mi ciudad. Aparte que mi profesor vivio en Alemania jeje
     

Share This Page