Ser / estar + escondido

Discussion in 'Español-Français' started by mjmj, Mar 6, 2008.

  1. mjmj New Member

    Germany, French, German
    Hola a todos!

    Tengo una duda. Diría "el cielo es escondido por las nubes" (poz pasiva), pero "el cielo está escondido" (resultado). Son las dos frases correctas?????

    Gracias avanzadas por sus respuestas!
     
     
  2. Paquit&

    Paquit& Mode in France

    France (Limousin)
    français/France
    Hola mjmj

    Bienvenid@ entre nosotros

    1) grammaticalement tu as raison de distinguer "ser" voix passive et "estar", résultat

    2) esconder(se) = (se) cacher, acte volontaire à ne pas confondre avec ocultar = cacher, recouvrir, faire écran à
    => les nuages "ocultan" mais ne peuvent "esconder" sauf s'ils dissimulent quelque chose dans leur poche ! Ils ne peuvent pas non plus "esconderse" , sauf derrière une montagne...

    3) le ciel ? ou le soleil ?

    En conclusion, je dirais
    - las nubes ocultan el sol = el sol es /está ocultado por las nubes selon que ton action se déroule en ce moment (éclipse) ou est le résultat d'un mauvais temps dont tu constates le résultat. Dans ce deuxième cas, "por las nubes" n'est pas un vrai complément d'agent, mais plutôt un complément de cause....(le soleil est caché -résultat- à cause des nuages*)

    - el sol está escondido detrás de las nubes

    * on trouve une construction semblable dans = París está regado por el río Sena où "por el Sena" reste complément d'agent...
     
  3. papagayo Senior Member

    france
    Todo depende del contexto
    hasta luego
     
  4. GURB Senior Member

    Français France
    Oui, Paquita a raison; son explication est excellente et très claire.
    J'ajouterai simplement que dans ce cas de figure il convient de considérer le rôle du complément d'agent. Si "por las nubes" implique de la part des nuages une action agissante et effective alors ser s'impose, si ce n'est pas le cas comme ici, il convient d'employer "estar" car c'est le résultat qui est envisagé.
    Autre exemple: el presidente es acompañado por 6 motoristas (présence agissante)
    El presidente está acompañado por Carla (vue comme une potiche, un objet de décoration...) Allez j'arrête là.
     
  5. papagayo Senior Member

    france
    Oui, je suis d'accord, c'est le caractère perfectif ou imperfectif du verbe qui impose le choix de ser ou estar.
    hasta luego
     
  6. mjmj New Member

    Germany, French, German
    Muchísimas gracias!!!!!! Ahora tengo la respuesta a mi pregunta, merci beaucoup à tous. :)
     

Share This Page