1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

ser/estar + ubicacion

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by magicrob, Jun 17, 2013.

  1. magicrob New Member

    Valencia, Spain
    English - England
    Hola foreros
    Tengo otra pregunta acerca de estos verbos tan dificiles de comprender...!
    Se que para ubicar un evento (como, por ejemplo, una fiesta) se utiliza el verbo "ser" - como en la frase "la fiesta es alli". No entiendo muy bien por que, y no me basta la explicacion que es "una regla" ;-)
    La pregunta es, hay algun contexto en que si que se puede utilizar el verbo "estar" con eventos - y cual seria la diferencia en el significado? Por ejemplo, se puede decir "hoy la fiesta esta aqui, pero manana va a estar alli"?

    De antemano, muchisimas gracias.
     
  2. geostan

    geostan Senior Member

    English Canada
    Para mí, se puede decir los dos. Si quiere insistir en el lugar, use estar, si quiere comunicar la idea de tener lugar, use ser. Pero no olvide la importancia del contexto.
     
  3. juan2937 Senior Member

    Spanish
    La fiesta es allí indica el lugar donde se llevará a cabo ( la fiesta not yet has started)
    La fiesta está allí indica que ya ha empezado la fiesta.
     
  4. micafe

    micafe Senior Member

    United States
    Spanish - Colombia
    No estoy de acuerdo con ninguno de los dos foreros. En este contexto solo se puede usar el verbo "ser". Puedes decir "la fiesta está animada", pero no "la fiesta está allá".

    La frase correcta es siempre "hoy la fiesta es aquí, pero mañana va a ser allá"

    No descarto que haya algún país donde se use "estar". :)
     
  5. azkar Senior Member

    basque country
    basque, spanish
    "Por ejemplo, ¿se puede decir "hoy la fiesta esta aquí, pero mañana va a estar allí"?"

    Yo sí lo diría. En mi opinión la diferencia en este caso es la espontaneidad y la temporalidad.
    Por ejemplo:

    ¿Dónde es la fiesta?
    Quiere decir que la fiesta está organizada, es algo previsto, normalmente tiene un horario y van a ir determinados invitados (esto último no es obligatorio).
    "La fiesta es en el teatro, en casa de Marta, en la plaza del pueblo".

    ¿Dónde está la fiesta?
    Quiere decir "dónde ha surgido la fiesta". Es algo no organizado, no previsto.
    "Hoy la fiesta está en la zona del puerto; la fiesta está en la habitación de Juan" (en una residencia de estudiantes).

    Por cierto, si decimos "la fiesta es allí", para mí no significa necesariamente que no haya empezado, sino que es algo conocido y previamente organizado.

    Espero haberte ayudado.
     
    Last edited: Jun 18, 2013
  6. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Hola:

    Coincido con Micafe. Usaría ser en todas esas situaciones: la fiesta es, no la fiesta está.

    Interesantes los comentarios. Lo único que se me ocurre ahora mismo para que pudiera usar estar, sería que por "la fiesta" me refiriera a los de la fiesta, pero no me vale, así que no lo diría así. Es decir, por ejemplo, sí tendría sentido para mí decir La clase es/está en el segundo piso porque clase se puede referir al aula, al grupo de alumnos (estar) y a la lección (es).

    Saludos.
     
  7. magicrob New Member

    Valencia, Spain
    English - England
    Gracias a todos! Parece que aún entre hablantes nativos hay algúnos desacuerdos en el uso "correcto" de los verbos, y del significado que los dos verbos dan a la frase. Será que el uso es diferente entre distintos países?
    Lo unico que me molesta un poco es que los profes siempre nos han dicho que no se puede utilizar el verbo "estar" cuando se refiere a la ubicación de un evento. Está bien claro que sí que se puede utilizarlo, pero propone otro matiz de significado.

    Gracias otra vez a todos!
     
  8. madafe Senior Member

    Castellano, Argentina
    Yo me sumo a no usar el verbo estar.

    Jamás diría

    "¿Dónde está el casamiento?"
    "¿Dónde está la pelea?"
    "¿Dónde está la ceremonia"?

    Como si alguna de esas cosas(pelea, casamiento, ceremonia) fuera un ente con existencia física propia y bien definida. Esa sería mi regla para el uso del verbo estar.

    Concuerdo con micafe, usamos está por lo general para hablar de resultado.

    Ej.:

    No sabés, el casamiento estuvo re lindo.
     
    Last edited: Jun 18, 2013
  9. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Yo creo que no te debe molestar porque lo que os han dicho es, en general, cierto. Es decir, si hay una pregunta en un examen que diga, por ejemplo, La fiesta es/está en mi casa el sábado, mi opinión es que se debería tachar como incorrecto está.
     
  10. juan2937 Senior Member

    Spanish
    Blasita, es mi opinión, la fiesta es en mi casa el próximo sábado . Es correcta. Con estar estoy de acuerdo es incorrecta.
    Pero si la fiesta ya empezó, puedes decir : Esta fiesta está muy animada y muy movida. Con estar es correcta.
     
  11. madafe Senior Member

    Castellano, Argentina
    Sí pero estamos hablando de usar el verbo "estar" para indicar la ubicación de un evento.

    Ese ejemplo no se aplica a este hilo.
     
  12. azkar Senior Member

    basque country
    basque, spanish
    Otro matiz: "la fiesta está" se refiere más a "marcha", "movida", "ambiente", "juerga" que a una fiesta organizada y es más familiar.
     

Share This Page