1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Serbian (BCS): neuvremenjen

Discussion in 'Other Slavic Languages' started by reka, Aug 29, 2012.

  1. reka Senior Member

    Ljubljana
    slovenian
    Zdravo,

    molim vas, šta znači 'neuvremenjen'?

    Imam ovu rečenicu:
    Ono što čini razliku porodice koja ima problem sa supstancama od porodica sa drugačijim oblicima psihopatologije je: ....,preokupiranost temama smrti, česti neuvremenjeni i neodbolovani gubici.

    Je li to prerani?

    Hvala!
     
  2. Duya Senior Member

    Not in WR world
    Whatever
    As usual, your guess is as good as ours. It's pure psychiatric jargon, there's no such adjective in any general dictionary.
     
  3. Brainiac Senior Member

    Srpski - Kosovo
    Nema potrebe za engleskim ovde, zar ne?

    To nije "psihijatrijski žargon", ako tako nešto postoji Duja, iako izraz zvuči zanimljivo. Pošto ja imam psihijatre u porodici, čula sam više puta tu reč (redovna upotreba) i koliko sam shvatila, neuvremenjenost osobe je jedan od oblika ne patologije, kao što se to smatralo (ne znam koji je ovde autor u pitanju, ali me jako zanima), već za mnoge jedan od opravdanih mehanizma odbrane (zamrzavanje vremena) ili pak vid fiksacije psihe u vremenu, nakon traume (nepreboljen gubitak, a "neodbolovan" ako je potisnut). Neuvremenjen nije preran, greška. Po onome što sam ja čitala, objašnjenje bi bilo sledeće:
    Vreme teče i ali jedan deo psihe "ne stari", ne miče se, već se rotira oko bolne tačke , dok se problem ne reši, ukoliko je to moguće, taj sektor psihe je umrtvljen, ili zamrznut, ili tapka u mestu, rotira oko bolnog događaja. U tom smislu, jedna dimenzija psihe se ne razvija, ona je u neuvremljena, ona pripada prošlosti. Osoba delom ili u celosti nije usklađena sa sadašnjicom niti može da se adaptira. Postoji brdo knjiga o tome, a evo jedne kratke ilustracije sa kliničkim primerom ko želi da zna više o tome.

    The Unbearable and the Unsayable
    (posebno treći deo - Smrzavanje vremena i beskonačna izolacija)

    Nadam se da je ovo ono što tražiš. Pozdrav!
     
  4. Duya Senior Member

    Not in WR world
    Whatever
    Pa naravno da postoji, svaka struka ima svoj žargon, sa većim ili manjim leksikonom, ili većim ili manjim otklonom od svakodnevnog govora. I upravo si opisala jedan pojam iz njega. :)

    Što ne reče ranije da imaš psihijatre u zaleđini, lakše bismo svi rešili Rekine zavrzlame. :)
     
  5. reka Senior Member

    Ljubljana
    slovenian
    Hej,
    hvala puno, Brainiac! Ispravit ču grešku, sada razumijem za šta ide.

    Pa i tebi Duya, več si puno mi pomogao kod svih zavrzlama:)
     
  6. Brainiac Senior Member

    Srpski - Kosovo
    Ah to č i ć... :)

    Da, svaka struka ima žargon, ali znaš da je psihijatrija ozbiljna stvar - i vrlo osetljiva, pa imam osećaj da se šale i žargoni tu vrlo oprezno upotrebljavaju iz etičkih razloga prema pacijentima/analizantima. Jedine žargone koje sam ja čila bili su upućeni od nekih psihijatara za njihove kolege psihijatre :D, ne za pacijente (<- oni se uzimaju strogo ozbiljno).
     
  7. reka Senior Member

    Ljubljana
    slovenian
    hehe, č/ć su problematički za mene, na slovenskom nemamo te razlike - zato upotrebljavam samo č, da ne bi pravila glupe greške:)
     

Share This Page