Serbian (BCS): Value generation

Discussion in 'Other Slavic Languages' started by user12345, Nov 10, 2012.

  1. user12345 New Member

    Serbian
    Molim vas za prevod ovog dela rečenice, zapravo muči me šta bi ovde značillo 'value generation'
    the strategy is aimed at enhancing value generation...
     
    Last edited by a moderator: Nov 10, 2012
  2. Duya Senior Member

    Not in WR world
    Whatever
    Teško je reći bez šireg konteksta. Naslepo, preveo bih kao 'stvaranje vrednosti', po asocijaciji na ekonomski termin novostvorena vrednost (mada nisam siguran kako se to kaže na engleskom).
     
  3. user12345 New Member

    Serbian
    ostatak teksta bi glasio 'through innovative products', tako da taj prevod ima logike. Hvala mnogo
     
  4. ticegatac New Member

    Serbian
    enhancing value generation=povećanja stvaranja vrednosti zvuči mi malo nezgrapno, možda je to povećanje proizvodnje ili produktivnosti
     
  5. user12345 New Member

    Serbian
    mislim da bi najpribližniji prevod bio povećanje novostvorene vrednosti, čime se praktično povećava produktivnost rada
     
  6. ticegatac New Member

    Serbian
    kolko ja znam, novostvorena vrednost je added value, isto kao i dodata vrednost;
    nisam doduše skoro prevodio ekonomiju pa proveri negde, pozz
     

Share This Page