Serrer de près

Discussion in 'Español-Français' started by Leon_Izquierdo, Apr 8, 2013.

  1. Leon_Izquierdo

    Leon_Izquierdo Moderator

    Buenos Aires (Argentina)
    Español Rioplatense
    Hola amigos. Sigo buscando locuciones y expresiones en los diccionarios y encontré una variante de "serrer de près" que desconocía.
    Dice el Larousse: «exprimer quelque chose avec exactitude et précision, au terme d'un effort de réflexion, d'analyse» -o sea, «expresar algo con exactitud y precisión, al término de un esfuerzo reflexivo o analítico».
    ¿Tenemos una forma más "precisa" -justamente- de decirlo en castellano? He buscado en diferentes diccionarios, y, más allá de esta definición, no he encontrado nada.
    Gracias desde ya, saludos.

    LI
     
  2. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola LI:

    Estoy pensando en los verbos "afinar", o "pulir", pero no se reservan a la forma de expresarse, así que no corresponden del todo a la definición que das de la expresión francesa. Pero te los dejo aquí, por si ayuda en algo.

    Bisous,

    Gévy
     
    Last edited: Apr 8, 2013
  3. Gepo

    Gepo Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano rioplatense
    Tal vez llegar a definir con precisión pueda servir como equivalente. En otros casos, puede ser útil circunscribir (o delimitar) bien (o mejor).
     
  4. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Hola León:

    ¿Tendrías un contexto específico? En un diccionario decimonónico se recoge "darle por las inmediatas"; pero dicha expresión está relacionada con la argumentación...
     
  5. GURB Senior Member

    Français France
    Hola
    Siempre es difícil dar una respuesta connsolo tener una definición, sin contexto.
    Un ejemplo de este sentido de serrer de près:
    Aquí propondría: se ciñe al texto. Así que ceñirse a puede ser una valiosa opción para serrer de près un sens, le texte etc...
    Un saludo
     
  6. camargo Senior Member

    Argentina, español
    Hola

    En el sentido que dice Gurb coincido, acá diríamos ajustarse a un texto, a un guión...
    Para el primer caso se me ocurre la expresión mirar con lupa, examinar algo a fondo y en detalle, pero creo que no tiene que ver con la expresión. Desolé.

    Saludos
     
  7. Balonvolea

    Balonvolea Senior Member

    Nantes (France)
    Español - España
    Hola:

    El término desmenuzar significa, según el DRAE, examinar algo en detalle. Se desmenuza un texto, un asunto... se supone que para analizarlo y reflexionar sobre él.

    desmenuzar.
    2. tr. Examinar en detalle algo.

    Un saludo.
     

Share This Page