servicio; retrete...

Discussion in 'Sólo Español' started by scriptum, Apr 22, 2007.

  1. scriptum

    scriptum Senior Member

    Israel
    Israel / Hebrew, Russian
    Hola a todos,

    Lavatorio / servicio / excusado / privada / retrete / water-closet / letrina / evacuatorio... Soy confundido.
    ¿Hay diferencia entre todas estas palabras?
    ¿Cuál de ellas es más habitual en España?

    Gracias de antemano.

    (Por favor corrijan mi errores)
     
  2. Maruja14 Senior Member

    Sevilla - España
    Español - España (Madrid)
    La más habitual es "servicios" en los locales públicos. También puede poner "aseos". El resto son expresiones un poco extrañas.

    Cuando pone "privado" en una puerta quiere decir que los clientes no pueden entrar, es algún local para los empleados: la oficina, la cocina...
     
  3. lamartus

    lamartus Senior Member

    Madrid
    Spain Spanish
    Había diferencias, pero actualmente creo que no. Las más usada, o al menos las que más se oyen en España: servicio, aseo y baño.

    Las letrinas suelen ser los retretes comunes en un cuartel militar.

    También puedes ver "WC" generalmente escrito ya que no se suele usar en lengua hablada).

    Retrete a mí me suena un poco mal, pero se usa también.

    Evacuatorio nunca lo había oído aunque lo he entendido perfectamente (quizá por el contexto)

    Privada/o nunca lo oí con ese significado.

    Excusado se usa, pero bajo mi punto de vista es bastante formal.

    Espero que te sean de utilidad las respuestas.
    Un saludo
     
  4. scriptum

    scriptum Senior Member

    Israel
    Israel / Hebrew, Russian
    Muchas gracias por las aclaraciones y las correcciones.
     
  5. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español
    Hola, scriptum:

    las respuestas que te han dado Maruja y Lamatus son muy exactas pero, de manera popular y familiar, tal vez la que más se use en España sea "váter" (adaptación del inglés "water").

    Saludos.
     
  6. juan sinagua Junior Member

    Alicante-español
    Las más usadas, junto a "vater", son aseos y lavabos.
    Retretes y letrinas se usaban-no sé si también hoy- en el ámbito militar o de cuartel.
    Saludos
     
  7. juan sinagua Junior Member

    Alicante-español
    Como ampliación : También servicios, como dice Maruja14 se utiliza mucho.
    Saludos.
     
  8. scriptum

    scriptum Senior Member

    Israel
    Israel / Hebrew, Russian
    De nuevo, gracias a todos los que han respondido. Al final, creo que voy a usar "servicios". A mí me suena como una traducción literal del hebreo.
     

Share This Page