servire a/servire per

Discussion in 'Solo Italiano' started by femmejolie, Dec 11, 2006.

  1. femmejolie Senior Member

    Madrid
    Spanish (Spain)
    Ah, per te è furia bello? :D Comunque no, non ne ho idea. Forse deriva dal sgnificato di "impeto violento, forza impetuosa" della parola furia. Ecco allora che usata come avverbio serve per aumentare il valore dell'aggettivo che lo segue. Ovviamente questa è solo la mia tesi...
    So già che si può anche dire serve ad aumentare.Quale si dice di più?

    Lo dico perché in spagnolo si dice soltanto "servire per" ed in francese "servire a".
     
  2. irene.acler Senior Member

    Trento - Italy
    Italiano
    Diciamo che dipende fortemente dal contesto.
    In alcune espressioni si usa per e in altre a[SIZE=-1]. [/SIZE]Per dare un'idea, su google sono 1.220.000 le entrate per "serve per" e 8.330.000 per "serve a", ma è soltanto un'indicazione generale..
     
  3. claudine2006

    claudine2006 Senior Member

    Andalucía Spain
    Italy Italian
    Si possono usare entrambi, dipende dal contesto. Io preferisco usare, quando sono intercambiabili, "servire a".
     
  4. ponemga New Member

    Sparta, WI
    serbian
    si dice:
    mi serve una ora per arrivare a Londra
    o si dice
    mi serve una ora ad arrivare a Londra
    grazie mille
     
  5. princess4g Junior Member

    Roma
    Italian
     
  6. ponemga New Member

    Sparta, WI
    serbian
    grazie :))
     
  7. Angel.Aura

    Angel.Aura del Mod, solo L'aura

    Roma, Italia
    Italian
    Ciao ponemga :)
    Ti ricordo le maiuscole, siamo su un Forum di lingue.
    Grazie.
     
  8. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    Se non si applica qui, l'elisione, dove si applica? Direi sicuramente un'ora.
    E forse direi anche, più parlato, 'mi ci vuole un'ora...' ;):)
     

Share This Page