Seulement voilà

Discussion in 'Español-Français' started by Freakieness, Sep 14, 2013.

  1. Freakieness New Member

    Español mexicano
    Hola a todos.

    Me encuentro realizando una tarea sobre traductores en línea y encontré una frase que me da una idea de su significado pero que no la hallo en español.
    Al principio del texto se manejan las razones por las cuales se utilizaría un traductor y a continuación dice:

    "Seulement voilà, de nombreux traducteurs en ligne gratuits circulent sur Internet, et vous avez peut-être constaté pour certains d’entre eux une qualité et une fiabilité qui laissent parfois à désirer."

    Podría entenderla como "A pesar de que hay muchos traductores en línea, podrás haber constatado que muchos de ellos tienen una calidad y una fiabilidad que dejan mucho que desear"

    No sé si mi idea sea correcta o exista un equivalente en español.
    Muchas gracias.
     
  2. hual Senior Member

    Argentina
    spanish & french
    Hola,

    El conector contraargumentativo seulement voilà presenta el segmento discursivo en que se encuentra como elemento de supresión o atenuación de alguna conclusión a la que se podría llegar a partir de la parte del discurso que le precede. Sin conocer lo que antecede en el co(n)texto, sugiero:

    ... sólo que/sin embargo, hay muchos traductores en línea, y habrás constatado que a veces la calidad y la fiabilidad de algunos de ellos dejan mucho que desear.
     
  3. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    je dirais simplement : "si, pero..."
     
  4. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola Freakieness,

    Otra: Solo que...

    Bisous,

    Gévy
     
  5. jprr

    jprr Mod este

    Strasbourg - FRANCE
    french - France
    Sólo que, .../ Solamente que, ...
     
  6. VRF

    VRF Senior Member

    La Coruña
    bilingüe francés - español
    Aussi "pero resulta que"
    ;)
     
  7. Freakieness New Member

    Español mexicano
    Me ha quedado claro.
    Muchas gracias a todos.
     

Share This Page