S'exercer

Discussion in 'Español-Français' started by maximogoleador, Jan 28, 2008.

  1. maximogoleador Junior Member

    Los Teques, Venezuela
    Venezuela-Spanish
    Buenos dias,
    Tengo problemas para encontrar la colocación exacta a esta palabra: s'exercer, yo propuse realizarse, ahora bien no sé si mantiene el sentido de la misma.

    El contexto de la misma es el siguiente: "Dans l'éventail de systèmes stimuli-réponses théoriquement possibles, la sélection naturelle avait un domaine extraordinairement privilégié pour s'exercer."

    Yo propuse lo siguiente: En el abanico de sistemas estímulo-respuestas teóricamente posibles, la selección natural tenía un extraordinario campo privilegiado para realizarse.
    Si me pueden ayudar mucho les sabria agradecidos.
     
  2. Tina Iglesias

    Tina Iglesias Senior Member

    Irún
    castellano (España) & français (France)
    ¿No iría mejor: aplicarse?
     
  3. habichuela New Member

    Mexico
    Spanish - Mexico
    Yo propodría:

    Dentro del abanico / de la gama de sistemas estímulo-respuesta en teoría posibles, la selección natural tenía un campo de acción altamente privilegiado / un campo altamente privilegiado para experimentar.
     

Share This Page