share rises

Discussion in 'Italian-English' started by jolandarte, Jan 3, 2013.

  1. jolandarte Junior Member

    italian
    Ciao a tutti,

    volevo sapere se qualcuno sa cosa si intende per "share rises", che non riesco a trovare come espressione sul dizionario.

    Il contesto è questo: "A great deal of free information (most of it untrustworthy) about share rises, planning regulations, schools, and wonderful little shops that sell octopus and mussels"

    Ho visto sul dizionario che "share" vuol dire anche "azioni" in ambito finanziario, dunque avevo pensato che, combinato con rise (crescere), poteva essere qualcosa come l'aumento delle quote azionarie (sebbene, non intendendomi di economia,non so se è un'espressione che abbia senso).

    Faccio un mio tentativo di traduzione: "Una grande quantità di informazioni (la maggior parte delle quali non attendibili) sull'andamento del mercato azionario [in questo caso ho optato per la versione più generica non essendo un testo specifico di economia, ma mi piacerebbe capire cosa è esattamente], sulle norme di pianificazione, e sulle scuole e sui piccoli, meravigliosi, negozi che vendono polpi e cozze".

    Grazie,
    Roberta
     
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
  3. jolandarte Junior Member

    italian
    Ok, capito.

    La situazione è questa (anche se in questo caso non mi sembra che possa cambiare molto, una volta detto che non è un testo specifico di economia, e una volta aver riportato il termine nella lista di parole in cui è inserito):
    è un intervista ironica tra due persone, dove l'intervistatore chiede cosa bisogna fare per entrare a far parte della middle class, quanto costa e cosa se ne ricava.
    L'interlocutore dice che aderire alla middle class costa 10000 sterline all'anno, più le tasse scolastiche, che in cambio puoi avere un amico avvocato, architetto o dottore a cui chiamare informalmente quando hai dei problemi, e una grande quantità d'informazioni (che l'interlocutore ritiene in realtà poco affidabili) riguardo a cose come "share rises, planning regulations, schools, and wonderful little shops..." ecc. che potrebbero essere gli argomenti di conversazione a un tipico party di una tipica borghesia, dove ci sono uomini d'affari e rispettive mogli eleganti e ben educate.

    Spero comunque di aver azzeccato stavolta ;)
    Ringrazio ancora.
     
  4. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Ciao,

    Mi pare che in questo contesto (BE) "share" indichi una tassa locale - una "porzione" un "share" di tutte le tasse del governo.

    ...aumenti nelle tasse (locale)...

    Ma attendiamo i nostri amici BE.
     
  5. longplay Senior Member

    italian
    Last edited: Jan 5, 2013
  6. jolandarte Junior Member

    italian
    Il ragionamento di TimLa mi pare valido.
    Attendo comunque qualche madrelingua! :)
     

Share This Page