1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

She felt something pop in her shoulder

Discussion in 'Medical Terminology' started by CarSho56, Feb 5, 2013.

  1. CarSho56 Senior Member

    U.S. (minnesota)
    ENGLISH-U.S.
    The sentance I am trying to translate is "She felt something pop in her shoulder." Seems as though I am looking for a sensation rather than the noise. I am unsure if it was a bone or muscle or joint that was making the sensation. The woman was exerting a lot of force in order to pull something heavy toward her when she felt the pop.

    Mi intento:

    Ella sintio ______ en el hombro.

    No tengo ni idea!!!
     
  2. Illtry New Member

    Spain
    Catalan - Catalunya
    Hi ! I think that you're looking for the word crujido . The noun derived from crujir (to creak) and comes from the sound can be heard (more or less :) ) when something breaks in the body (especially bone joints).
    So, your sentence would be something like Ella sintió un crujido en el hombro
    hope that was helpful !
     
    Last edited: Feb 5, 2013
  3. danielfranco

    danielfranco Senior Member

    Well, in this case they ain't talking about a sound, but a sensation, like CarSho56 mentioned. It's a colloquialism, so you could say something in Spanish like:
    «(Ella) Sintió que algo se le botó/safó en el hombro».
     
  4. CarSho56 Senior Member

    U.S. (minnesota)
    ENGLISH-U.S.
    Aaa gracias danielfranco! Eso es lo que busco!
     

Share This Page